2017年 03月 26日

久々のiPhone投稿/ My IPhone Stopped Exporting Photos 😖



e0310424_11330779.jpg


iPhoneの調子が悪く、写真をコンピューターに送りつけられなくなりました😖

iPhoneから直接投稿しますね、久しぶりに。



今、お嬢を寄宿舎に送る前に、一緒に飲茶を食べています。








e0310424_11390291.jpg


オークランドにはアップルストアが無いから、どうしたものかしらねェ〜








e0310424_11424868.jpg



お嬢にも直せないみたいなんです。

ちょっと慣れるまで時間がかかりそう。

ITに強い人は良いですよね。こんな時は本当に羨ましい。



[PR]

# by BBpinevalley | 2017-03-26 11:27 | アメリカ生活 | Comments(9)
2017年 03月 24日

ニュージーランド、独り暮らし模様/ Almost Fall but Not Quite



e0310424_19034191.jpg


夏が終わりそうで終わりません。

少し蒸し暑い日が続いています。

朝晩は冷えて、コオロギの合唱もうるさいくらいなのですが。


It definitely feels like fall in the morning and evening, but not quite in the daytime with strong ray and mugginess.















e0310424_19040346.jpg


昨年ダメだったクルミが、今年は実を付けています。

スモモ大の実の中に、あのクルミの殻が潜んでいます。


I'm happy to see the old walnut tree at the farm bearing some fruit this year.














e0310424_19041293.jpg


昨年植えた東洋梨が、もう果実をつけました。


Asian Pear tree we planted last year is doing well, too.
















e0310424_19042765.jpg


今年は雨が足りなくて、ぶどうは伸び悩みました。

これはよく伸びた方。


The vines are okay.
We didn't have enough rain this summer and some didn't grow too well.















e0310424_19043506.jpg


でも、フランスでは、新しく植えたワインの苗には、わざと水をやらないで飢えさせるのだそうです。

そうすると根を張って、強いブドウの木に育つと。

何代もワイン葡萄を育ててきたという、ご近所のフランス人が言っていました。


But, I hear it's good to starve the newly planted vine stock.
Hopefully they will have strong roots absorbing all the minerals and nutrition of the soil.















e0310424_19045923.jpg


娘は料理好きなだけでなく、食べ歩きも大好き。

韓国風フュージョン料理の店ができたから連れて行って欲しいと。

ダウンタウンにある、キムチ・プロジェクトというお店です。

これは、キムチ焼飯。


My daughter, not only loves to cook, loves to eat.
She asked me to take her to a newly opened cafe serving Korean fusion cuisine.
It's called "Kimche Project" in downtown.














e0310424_19051044.jpg


ソフトシェルクラブのサラダ。

マンゴやアボカドのサルサが、新鮮で美味しかったです。


This is ”softshell crab salad’
The salsa with mango and avocado was very refreshing to accompany the fried crustacean.














e0310424_19052286.jpg


ココナッツミルクのパンナコッタ。

ブラックベリーソースがふんだんにかかっていました。

さっぱりして、なかなかイケました。


Coconut milk panna cotta.
My daughter loved it.














e0310424_19052935.jpg


水曜日には、お友達の家でガールス・ランチ。

一品持ち寄りで楽しくやりました。

おしゃべりが途切れる暇ナシ。


There was a Japanese girls lunch on Wednesday at my friend's house near where I used to live.
We all had a great time chatting and savoring nonstop.














e0310424_19053785.jpg


私が持って行ったフォッカチア・スティック。

日が暮れそうになるまでおしゃべりして、遠慮虫になっていたそこの旦那様に申し訳なくなり、ついに退散しました。


We stayed nearly till dinner time.
Great sacrifice on the host's husband's part, hiding in his room almost all afternoon.











[PR]

# by BBpinevalley | 2017-03-24 07:54 | ニュージーランドの生活 | Comments(22)
2017年 03月 20日

思わずもらい泣き、良かったね/ Cry of Joy


あまりもらい泣きするタイプではないんですが、これは極めつけ。

YouTube派ではないから、すごく出遅れているかもしれないけど、あんまりかわいいのでアップします。

9歳の女の子がお母さんからビックリギフトをもらうのですが、あまりに嬉しくて大泣き。

その理由は?






ビデオを撮っているママが、泣いている子に「嬉しいんでしょ」と言ったら、大泣きしながら「嬉しい、嬉しい、貰ってもいいのね。ママありがとう、ありがとう〜〜、I love you マミー」

かわいいわよねぇ〜、この子。

でもどうやらこの喜び方には裏話があったようで、1年前に愛猫が死んでいて、この子猫がそれとそっくりの黒猫だったかららしいです。

それにしてもね、子供ってピュアで美しいものですね。









[PR]

# by BBpinevalley | 2017-03-20 08:58 | UTube | Comments(26)
2017年 03月 18日

自分たちで作る家具/ "Made by Us" Furniture


e0310424_16284968.jpg


今週末は、娘が寄宿舎から帰らないので、私とシンバだけ。

シェリービーチも、週末だというのに閑散としています。


Our daughter is busy with events at school, and not coming back this weekend.
So it's just Simba and me.















e0310424_16285673.jpg


シンバの傷がまた開き、もう私は看病に疲れてしまいました。

犬って大変ですね〜

言い聞かすってことができない!(イライラ〜〜)


Somehow even with the E-cone, Simba manages to scratch his wound.
I'm getting really frustrated with him…














e0310424_16291806.jpg


気分転換に、全然違うお話。

これ、夫と私の合作のランプです。

合作といっても、ウェリントンで作ってもらったランプシェイドに、アンティークショップで買ったオブジェをベースにしただけなんですが。

配線や電球の設置は電気屋さんにお願いしました。

ちょっと頭でっかちに写っちゃったわね。


I want to talk about somethig other than Simba for sanity.

My husband and I designed and kinda put together this lamp.
We met a very nice lamp shade designer lady in Wellington and ordered this lamp shade from her, then found a base in an antique shop in Auckland to match.
We brought the two to an electrician to finish into a lamp.














e0310424_16484358.jpg


プロポーションとしては、こんな感じです。


This photo shows the true proportion.















e0310424_16485561.jpg


このオブジェは、いったい何だったんでしょうね。

内部はがらんどうです。


I don't know what this wooden object originally was.
The inside is hollow.














e0310424_16491392.jpg


これは、ニュージーランドへ来たばかりの頃、夫が考えついたコーヒーテーブル。

ヴェトナムで買ってきたウナギ獲りカゴを束ね、その上に適当な大きさのガラスを注文して載せただけのもの。


This coffee table is my husband's piece.
He bought a whole bunch of fish-trap baskets in Vietnam, then ordered the reqtangular glass to put on top.














e0310424_16492148.jpg


編まれた瓶状のカゴは本当に軽いのですが、たくさんあるので重いガラス板を平行に支えてくれます。

ちょっと緊張感のある家具です。

もうかれこれ9年近く、びくともしません。


The baskets are very light in weight, but as a whole, it supports the heavy glass fine.
There is a nice tension in this piece.













e0310424_16493399.jpg


ファームでとれたてのナスと春菊をオリーブオイルで炒め、鰹節をかけてポン酢で食しました。

これ、美味しい。

イケるかも。


I walked to the farm with Simba and picked some vegetables for dinner.
This is an olive oil sauteed eggplants and Japanese garland chrysanthemum with bonito flakes on top.
I had it with Yuzu soy sauce.
Yum.











[PR]

# by BBpinevalley | 2017-03-18 18:18 | ニュージーランドの生活 | Comments(24)
2017年 03月 16日

シンバ、エリザベスカラーをつけるの巻/ Simba's Wearing an E-Collar



e0310424_14375067.jpg


完全に逆光ですが、シンバの顔のシルエットがおかしくて、修正しませんでした(修正不可能?)

傷が治り始めて痒いのか、舐め始めたので、獣医さんに連れ戻してエリザベスカラーを着けてもらいました。

図体が大きいので、まるで傘のよう。


Who do you think this is?
It was totally against the sun, but I thought it's funny.
Simba started licking his wound, so I had to put an Elizabeth collar on him.















e0310424_14380287.jpg


そこらじゅうにぶつかって、ご本人はイライラ。

あるよねー、何もかもうまくいかない時って。


As he bumped into virtually everything with it, he wasn't very happy.















e0310424_14381504.jpg


かわいそうなので、家の中に入れてやりました。

少し明るい表情に。


I felt sorry and took him inside. He seemed much happier staying by my side.















e0310424_14524795.jpg


家に差し込む日差しが、なんだか秋めいてきました。


夫は、昨日から春のサンフランシスコへ。

トランプ政権は何をやってもダメ状態になってきたので、夫は上機嫌でニュースを伝えてきます。

トランプ、自滅って感じですね。

ザマーミロって言いたい。


I feel autumn all of a sudden in the light coming through the windows.
The temperature in the morning and night dropped quite a bit, too.
My husband is now in SF and already totally immersed in the US politics.
He sounded quite happy about all the troubles Trump's facing now.
I just dream about the day that I don't have to hear the name, Trump.











[PR]

# by BBpinevalley | 2017-03-16 16:16 | ニュージーランドの生活 | Comments(14)
2017年 03月 14日

シンバ、縫われるの巻/ Simba Got Stitches


e0310424_19302941.jpg


シンバちゃん、マイナーですが手術を受けました。

痛々しいでしょ。

ホクロみたいなのができていて、大きくなってきたので取ってもらうことにしたのです。


Simba got stitches.
It was a little mole but was getting bigger. So we asked the vet to take it off.

















e0310424_19304194.jpg


そんなに痛いわけじゃないと思うのですが、シンバはただでさえ情けなそうな顔をしているので、余計かわいそうになります。


I don't think it was hurting much but he looked kind of miserable. Maybe I was just reflecting my reaction to the wound.
















e0310424_19311375.jpg


それに、獣医さんに「太り過ぎ」と言われてしまいました。

絶対に5キロは減量しなくちゃダメと。

踏んだり蹴ったりのシンバでした。


The vet said that Simba is 5 kilos overweight.
Now he has to go on a diet.
Poor Simba… Must have been one of the worst day for him.









[PR]

# by BBpinevalley | 2017-03-14 19:49 | ニュージーランドの生活 | Comments(34)
2017年 03月 11日

干ばつは終わりかな/ Drought is Over


e0310424_11230500.jpg


2〜3日のあいだ、雨と風が続いていました。

嬉しい雨ですが、降るとなると土砂降りです。


We had a few days of strong rain and wind.
Hopefully this is the end of the dry summer.















e0310424_11222078.jpg


雨の雫を抱いた庭のプロテア。


Protea flower in my garden, holding raindrops.














e0310424_11223711.jpg


つい先日、最後の「我が庭オレンジ」を食べたばかりかと思うのに、もう次のがたわわに生っています。


It wasn't long ago when we finished eating our last oranges, I thought…
Productive tree.















e0310424_11234772.jpg


雨の間は、お誕生日にもらったパン焼き機で、いろんなパンを焼きました。

これはブリオッシュ。

中にカスタードとレーズンを入れたのですが、ちゃんと巾着を閉めていなかったようで、開いてしまいました〜

ブリオッシュは、やはり型に入れたほうがよく上がりそうですね。


While it was raining, I made bread using my new bread-making machine which was one of my birthday gifts.
Shown above is brioche wih custard cream and raisins.















e0310424_11245738.jpg


雨の直前に撮った写真ですが、菜園ではナスが上手に出来ていました。


At the farm, we are successful in eggplants this year.
The photo was taken right before the rain.
















e0310424_11250478.jpg




e0310424_11251268.jpg


いろんな種類があります。


There are different varieties.
















e0310424_11252096.jpg


昨年いただいた古代種のトマトの種を乾かし、今年植えてみました。

とっても味が濃くて美味しい。


Tomatoes are coming along well, too.
We call these "Wolfgang's heirloom tomatoes", as we raised them from the seeds of the tomatoes Wolfgang had given us last year.
Very rich in taste.















e0310424_11253247.jpg


こちらも、その時にいただいた古代種のトマトです。

色も綺麗です。


These are the same Wolfgang's heirloom kind.
Pretty color.















e0310424_11254119.jpg


ズッキーニが出来すぎて、ズッキーニに追いかけられる夢を見そうだった時期が過ぎ、今はインゲンに追いかけられています。


So many beans.
More than we can eat.

















e0310424_20260771.jpg


この前、虹の写真が好評だったので、もう1枚。

ニュージーランドには虹がいっぱい出るんですよ。

スコールみたいな雨が降ったと思うと、すぐに晴れたりするので、光のプリズムが出来やすいんでしょうね。


Answering requests, here is another shot of the rainbow from the other day.
You see so many rainbows in New Zealand.
If it's a sign of good luck as some said in the comment, New Zealand is a Land of Massive Luck.









[PR]

# by BBpinevalley | 2017-03-11 12:43 | ニュージーランドの生活 | Comments(20)