アメリカからニュージーランドへ

bbauckland.exblog.jp
ブログトップ
2017年 09月 21日

夕暮れ時とフィリス/ Today's Sunset and Phillis


e0310424_20111745.jpg


ファームの夕暮れ。


The sun is setting at the farm.
















e0310424_20112610.jpg




e0310424_20113528.jpg


夕日を受けた牧場と、空の色がきれいでした。

私の写真じゃ、半分も伝わらないナ。

あいにくカメラを持ち合わせず、iPhone撮影です。


The color was beautiful.
I cannot convey even half of its beauty with my iPhone shot, unfortunately…
















e0310424_20120077.jpg


しかし、ファームは、場所によっては雨水が溜まってジュクジュクしてる。

これはフィリスが歩いた跡です。

やっぱり相当重いんだ。

踏まれないようにしよう。


Some areas of the farm are really muddy from all these rain.
These are the footprints of Phillis.
They show how heavy she is.
I better be careful not to be stepped on by her.
















e0310424_20122507.jpg


泥んこ遊びしたようで、顔にまで泥が跳ね上がってます。

これ、洗ってやるの、大変そう。


She was playing in a shallow pond in the paddock and got mud all over.
I think she is enjoying her new home.
















e0310424_20123642.jpg


でも、優しい顔してる。


She looks so sweet.










[PR]

# by BBpinevalley | 2017-09-21 03:00 | アオテア・オーガニックファーム | Comments(5)
2017年 09月 19日

春と一緒に、フィリスがやってきた/ Phillis Arrived

e0310424_19182559.jpg


いつの間にか、ファームの樫の木に葉っぱが!


All of a sudden, the oak tree at the farm got leaves!
















e0310424_19183837.jpg


ついこの間まで、こんな状態だったのに…

It was like this just the other day… (back in August)
















e0310424_05373455.jpg




e0310424_19211912.jpg


庭のプラムの木も、花をつけ始めたかと思ったら、一挙に満開です。

もうすぐ花吹雪。


The plum tree in our garden is in full bloom as well.
Spring has come.
















e0310424_19185844.jpg




e0310424_19190744.jpg


昨日、こんな立派なお乗り物で、ファームに乗り付けた女性がいます。


Yesterday, a lady arrived in this fancy vehicle.
















e0310424_19205309.jpg


フィリス嬢です。

知らないところに連れてこられて、ちょっと興奮気味。


It's Miss Phillis!
She seemed quite excited to see her new paddock.















e0310424_19215589.jpeg


可笑しかったのは、仔牛たちが怖がって、パドックの中を右往左往に逃げ回ったこと。

左の遠く奥から走ってくるのがフィリス。


The calves were so scared in the beginning and ran away from Phillis all over the paddock.
Phillis is coming from the back on the left.

















e0310424_19221502.jpg


しばらくしたら、興味が出てきたみたいで、みんなでフィリスをクンクン。

怖くて、オシッコを漏らしてる子もいる。


After a while, the calves started getting interested in their new mate.















e0310424_19314450.jpg


これからは、仲良くしてね。


Hopefully they will be good friends.









[PR]

# by BBpinevalley | 2017-09-19 03:00 | アオテア・オーガニックファーム | Comments(32)
2017年 09月 17日

ガラクタと宝物の間/ Somewhere Between Junk and Treasure



e0310424_20565889.jpg


昨日は、久しぶりにマタカナのマーケットに行ってきました。

少し雨がチラつきましたが、ほぼ良いお天気で、マーケットも盛況でした。


We visited Matakana Farmer's Market yesterday.
It had been a while since I'd been there with my husband.
















e0310424_20572953.jpg


そのあと、もう何年もご無沙汰していた「レッド・バーン」という古物屋さんへ。

ニュージーランドに来始めた頃、娘がまだ5歳くらいの頃から数年間、とてもよく通ったお店。


Then, we dropped in at "Red Barn", our favorite store which sells all kinds of stuff.
We used to come here a lot when we lived on the East Coast. (before we bought the farm) When we started to come here some 12 years ago, our daughter was quite little, and I remember she always ran to the back room to read picture books.
















e0310424_20574077.jpg


名前の通り、ファームの「赤い納屋」がお店になっていて、モノがところ狭しとひしめいてる。

ガラクタなんだかアンティークなんだか…


What they sell are not really antiques but not junk either.
















e0310424_20574941.jpg


見れば見るほど気になるモノが目について、「いったいなんだろう」とか「これはアレにつかえるかも!」なんて思い始める。

とにかく楽しいお店です。

じっと写真を見ていると、好きなモノが見つかるかも。


My husband usually finds something he can use for his projects.














e0310424_20585725.jpg




e0310424_20580152.jpg




e0310424_06111206.jpg





e0310424_06112347.jpg





e0310424_20591118.jpg


家に持ち帰ると、光るモノばかりです。

古いモノって面白いですね。

かけていたり、磨耗していたり、錆びていたりするモノもあるんだけれど、それがまたいい味を出していて。

見ていると、そのモノが存在してきた時間とか場所が彷彿としてきて、少し生きているようにも感じます。

近代建築に近代家具、そして近代アートが仕事だった夫が、こういうモノが好きだというのも面白い。


I find stuff that I can use in my kitchen or for decoration.
We both like hunting for old objects that have a definite trace of use and wear but well designed and crafted.
It's funny that my husband, who'd been in contemporary design field all his life, loves all these old stuff.















e0310424_20593357.jpeg


今日のシンバで締めくくり。

彼は、1920年代ものの籐の寝椅子がお気に入り。


Today's Simba.
He loves his 1920's chaise longue.











[PR]

# by BBpinevalley | 2017-09-17 03:00 | ニュージーランドの生活 | Comments(18)
2017年 09月 12日

失敗しちゃったァ〜/ It Was a Failure


e0310424_17191822.jpeg


モツァレラチーズを作ろうとしたのですが、失敗しちゃいました。

ソリッドとホエイに分けたところまでは良かったんだけれど、このあと、時間を置かなかったのがいけなかった。

発酵が足りなくて、ビヨ〜ンてなりませんでした😣

単純な作業に限って、焦ると失敗する。

教訓。


I tried to make Mozzarella Cheese out of our farm milk, but failed.
It went fine till the curd getting separated from whey, but then I didn't wait long enough for the curd to ripen to gain that famous mozzarella elasticity.
















e0310424_17192997.jpeg


固くボソボソになったけれど、捨ててしまうのももったいないので、サワークリームと、うちのマカダミアナッツ・クリームを混ぜ込んで、おつまみチーズに。

ちょっとたこ焼きみたいね。


I felt guilty throwing out the whole thing, so I mixed the curd with our macadamia nut cream to make an appetizer.
They look like Japanese octopus balls.
















e0310424_17193934.jpeg


牛乳を絞ってくれた牧場長のバドさんにも、おすそ分け。


Some for Bud who milks each morning.











[PR]

# by BBpinevalley | 2017-09-12 00:01 | アオテア・オーガニックファーム | Comments(24)
2017年 09月 07日

ビーチ、仔牛、グレープフルーツ/ Beach, Calf, Grapefruit


e0310424_18163128.jpg


シンバを連れて、娘とシェリービーチの埠頭までお散歩。

この写真を撮った時には気づかなかったけれど、よく見ると左の雲の中にレインボウが。


My daughter and Simba, walking on the quay at Shelly Beach.
I didn't notice when I took this photo, but now I see a rainbow in the cloud on the left.

















e0310424_18171063.jpg


夕陽が雲と海に照り返して、とてもキレ。
















e0310424_18170235.jpg




e0310424_18165321.jpg


飽きませんね、こういう風景。

刻々と彩りが変わっていって、海の音も香りも冷ややかな空気も、みんな気持ちが良かったです。


The sun was setting, and the changing light on the ocean and cloud was beautiful.















e0310424_18173302.jpg


これは、うちじゃなくて、お向かいさん。


This is our neighbor's farm.
















e0310424_18182812.jpg


うちは羊も牛もベビーブームです。

アンおばさんの手をチュウチュウ吸ってるのは、カラメルが1週間前に産んだ男の子。

4日目から哺乳瓶に変えたので、人を見るとチュウチュウします。


At our farm, there is a rush of babies.
This one week old dairy calf was born to Caramel. The dad is Angus.
He chews everyone's fingers as he wants milk all the time.
















e0310424_18181614.jpg


この2頭はアダプトしました。

もうすぐ一ヶ月になる男の子たち。


These are 2 adopted calves. They are both almost a month old.
















e0310424_18180318.jpg

今、牛乳が余っているので、アダプトして育てることにしたのです。

可愛いでしょう〜、チョコレート色の88番。

お目々がつぶらです。


We have some excess milk at the moment, so we decided to adopt these guys.
They are so cute.
















e0310424_18184443.jpg


ファームを見学に来たウーファーさん候補も、舐められまくり。

………と、ここまでの写真は全部iPhoneです。


They are now onto a Japanese girl who were visiting.
















e0310424_18193142.jpeg


こちら、新しいカメラで撮りました。

やっぱり、ふんわかでいてクリスピーに撮れますね。

でも、ここぞという時に持ち合わせないんですよね、カメラって。


A grapefruit from my garden, photographed with my new camera.
















e0310424_18194198.jpeg


これ、うちの庭にできるグレープフルーツです。

ちょっと酸っぱめですが、ミックスジュースに入れたり、ドレッシングに利用したり、マーマレードにしたり。

庭の柑橘類は、いつも大活躍です。


It's a little sour but great for smoothies, dressings and marmalade.
So nice to have citrus trees in your own yard.












[PR]

# by BBpinevalley | 2017-09-07 19:36 | アオテア・オーガニックファーム | Comments(34)
2017年 09月 04日

9月のアオテア・オーガニック農場/ September at Aotea Organic Farm


e0310424_13310972.jpg




e0310424_13311936.jpeg


ファームには、裸の枝に赤い花がつき始めて、とても綺麗です。

コーラル・ツリーと呼ばれている木です。


Coral Tree (Erythrina) is in bloom at our farm and its red flowers are very pretty on the bare branches.















e0310424_13313352.jpg


アップはこんな感じ。
















e0310424_13315938.jpeg


今日は、宇宙飛行士みたいな人たちが、何やらお仕事しています。


Simba was barking so hard at these white suit people. Are they the notorious friends of President Trump?














e0310424_13320835.jpeg


はちみつの業者さんでした。

近寄って写真を撮ってもいいと言われたけれど、ブンブン怖いので、これ以上近づくのは遠慮しました。

美味しいはちみつ、待ち遠しいこと。


No, no, they are the truly "fine" white suit people. The bee-keepers who take care of our bee hives.
















e0310424_13323456.jpg


おうおう、お前たち、今日はこのパドックに入れてもらってるんだ。

昨年暮れから今年の4月ごろにかけて生まれた子たちで、人間にしたら、4〜8歳というところでしょうか…


Our kids are put in a different paddock where there are more grass.















e0310424_13330539.jpeg


冬場で、草が少なめになっているので、干し草を入れてもらっています。

美味しそうに食べてる。


They also got some silage as the grass is still not abundant during this season.
















e0310424_13341335.jpg


昨日は、お友達のサプライズのお誕生会に行ったのですが、私は、ガトー・アンヴィジーブレを作っていきました。

初挑戦だったのですが、これ、意外と分量具合が難しいですね。

もう少し軽くて、もう少し甘めの方が美味しかったかも〜〜デシタ。


There was a surprise birthday party for my good friend yesterday.
It was a lot of fun.
I baked my first "gateau invisible" for the party.
It's easy but I want to work on the recipe a little more to make it perfect.










[PR]

# by BBpinevalley | 2017-09-04 15:15 | アオテア・オーガニックファーム | Comments(28)
2017年 08月 31日

ニュージーランドのお札 / New Zealand's Banknotes


e0310424_13474480.jpg


先日、ATMでお金をおろしてみたら、新品の50ドル札が出てきました。

ピッカピカの新札。

ニュージーランドのお札は、紙じゃないみたいなんですよね、なんだかビニールのようで、透明部分もある。

アメリカのお札のように、汚らしくグチャグチャになりません。折り目が付かない。

誰かに聞いた話によると、お尻ポケットに入れてサーフィンしても、破けたりしないようにだとか。

んんん〜、ま、生活のフォーカスの問題か…

私の場合、ポケットにお札が入ったままの夫のパンツを洗ってしまった時、確かに役立っていますが。

実際には、このようなお札だと偽札が作りにくく、丈夫なので紙幣のように何度も取り替える必要がないので、環境保全にもコストカットにもなるそうです。

もう、ずいぶんいろんな国で使われているようですヨ。


New Zealand circulates banknotes made of polymer.
They are crisp and do not wrinkle or torn easily.
Someone told me they made notes this way so that you can put your money in swimsuit pocket and surf.
Perhaps it works that way for certain people.
According to Wikipedia; polymer notes incorporate many security features not available in paper banknotes, including the use of metameric inks. Polymer banknotes last significantly longer than paper notes, causing a decrease in environmental impact and a reduced cost of production and replacement.










[PR]

# by BBpinevalley | 2017-08-31 19:14 | ニュージーランドの生活 | Comments(22)