<   2014年 10月 ( 14 )   > この月の画像一覧


2014年 10月 30日

イエ〜〜イ、勝った、勝った!/ Yes, They Won!

e0310424_11573289.jpg
ハローウィンも間近だというのに、やけに暖かい。

今年のカリフォルニアは、とてもおかしな気候です。












e0310424_12031242.jpg

e0310424_12030553.jpg
それでも、街にはいろんなお化けが出てきましたよォ〜











e0310424_11575741.jpg
スーパーのチーズ売り場のおばさんも、最近すこし老けた感じ……












e0310424_11575074.jpg

歩道に出された植木鉢に、一本ぽつねんと咲いていたカラリリー。

思わずパインバレーを思い出しました。











e0310424_12455816.jpg
そして、ワールドシリーズの7試合目、

9回、ツーアウトで三塁側に高いフライが……








e0310424_12464489.jpg

e0310424_12463346.jpg

e0310424_12473343.jpg
サンフランシスコ・ジャイアンツ、優勝しました!

やっぱり大リーグの野球は面白いですね。

迫力が違う。

最近は、野球なんて滅多に見ないけれど、球場で育った子供時代を思い出しました。











[PR]

by BBpinevalley | 2014-10-30 13:04 | アメリカ生活 | Comments(32)
2014年 10月 28日

え〜〜、トランクに屍体?!/ Oh, No, Dead Body in the Trunk!



e0310424_12103474.jpg

ちょっと根を詰めて翻訳の校正をしていたら、身体中がゴリゴリに凝ってしまってイケマセン。

あまり凝ると、夜眠れなくなってしまうたちで、寝不足気味。

シンバとせっせと歩いて、体をほぐしています

Having been working too intensely on the prooftreading of my book on the computer, I got so stiff on my shoulder and back.
I'm trying to undo the knot by walking a little further with Simba.














e0310424_12110350.jpg

若者に人気のバレンシア通りには、どんどん新しいお店ができます。

三店以上のチェーンを持つ会社は、この通りには店を出せないきまりだそうで、個性豊かなお店が多いですね。

これはお茶のお店、SAMOVARだったかな。

I see more and more new shops on the ever popular Valencia Street.
As the street does not allow chain stores to lease spaces, the shops are unique and interesting here.
This is a tea shop called Samovar.














e0310424_12113135.jpg

シンバは、最近また遊ばなくなってきました。

公園に行っても、他の犬がボールを追いかけているのを、じっとたたずんで見ているだけ。

ま、リッジバックはボールを追いかけない犬なんですけれどね。

Simba does not play much even at parks. He just stands there and watch other dogs run and chase balls like crazy.
Though, ridgebacks don't really chase balls, we were told. Even when they felt like it and chased it, they never bring them back.
They think anything people throw is not worth bringing back.













e0310424_12115008.jpg

娘がオンラインで調べてくれたところによると、リッジバックは、ある年齢に達すると、とても怠け者になるそうです。

一日中寝ていて、何もせず、食べることにしか興味がない。

My daughter found out online that Ridgebacks become extremely lazy after certain age.
They sleep and sleep, showing not much interest in anything else but eating.














e0310424_12121185.jpg

まるでシンバ。

病気じゃなかったんですね、単にレイジーなだけだったんだ。

それにしても、最近とても毛が抜けるな〜

春に抜けるのなら分かるけれど、どうして秋に抜けるんだろう?

That's Simba.
I'm glad to know that he was not sick, though.
He is shedding so much these days. Why in fall? Doesn't he need to fluff himself up for the winter?













e0310424_12132609.jpg


娘の学校は、全校挙げて、ピンクフロイドのThe Wallをやります。

この水曜日から三日三晩の舞台で、娘は毎日リハーサルに明け暮れています。

懐かしいな〜、ピンクフロイド。

校長先生の独断で決まったのだそう。お年が分かるね。

My daughter's school is showing Pink Floyd's "The Wall" this weekend.
She comes home late everyday because of the rehearsals.
She said the principal selected this musical himself and he is all excited.
He must be about our age.













e0310424_00443234.jpg



いよいよ朝晩の気温が下がり、身体のあったまるものが食べたくなりました。

昨夜は、チリでした。

I cooked Chili last night and it was perfect because it is finally getting colder at night.












e0310424_12173051.jpg

今日は、柿のシフォンケーキを焼きました。

ややや、やけに盛り上がっていますが……

I just baked Persimmon Chiffon Cake.
It is rising a lot this time.












e0310424_12115809.jpg

ハローウィンのおふざけとはわかっていても、気持ち悪いですよね、前のジャガー。

アメリカ人、乗りますね〜ハローウィンには。

Oh, No, he is carrying a dead body in the trunk.
I guess it's the time of the year……














[PR]

by BBpinevalley | 2014-10-28 16:05 | アメリカ生活 | Comments(14)
2014年 10月 24日

たまにはオフラインな生活もいい/ Good to Stay Offline Now and Then

e0310424_02363207.jpg


夫から送られてきた写真です。

羊を移動しているところみたいですね。

春だから、赤ちゃんがたくさん生まれていることでしょう。

The photo is from my husband at the farm in NZ.
There must be many newborn lambs at this time of the year.








e0310424_02373232.jpg
 

車の混雑、駐車地獄、増えるホームレス……そんな都会の基本条件の中に居ながらこういう景色を見ると、

ため息が出ますね〜

なんだか、こう、思いっきり空気を吸い込みたい気分になります。

Immersed in the urban life with traffic, parking hell and increasing homeless population,
looking at a scenery like this makes me sigh.
I feel this incredible urge to take a deep breath of the green fresh air.









e0310424_03012538.jpg


先日も、やられてしまったんですヨ。

別に何も盗るものなんてないのにね。

気のふれた人かもしれないし、不公平な世の中への怒りなのかな……

別に驚かない自分にも呆れますが。

This is what happened to me last week.
It was probably a crazy person or an angry youth since there was nothing to take.
It was a lot of nuisance to deal with the insurance company and my garage, needless to say,
but I was not even surprised or angered by it somehow……









e0310424_02365144.jpg


結局、三度もアップルストアに足を運んで直して貰ったコンピューターを引き取り、無事、iCloudにアクセスできるようになりました。

まだまだ「疑惑の川」の校正の仕事が残っているので、iCloudへのアクセスは必須。

I finally got my wraptop back after 3 visits to the Apple Store.
The system was upgraded to Yosemite and the touchpad was replaced.










e0310424_02382143.jpg


しかし、コンピューターがしばらく無かったおかげで、時間が余っていろんなことができました。

例えばベーキング。

As my computer was not accessible for 3 days, I was left with a lot of time to do other things, which was really good.










e0310424_02382882.jpg


バナナシフォンに挑戦。

とても簡単で、すごく美味しかった。

I baked a banana chiffon cake. Surprisingly easy and yummy.
I shared it with my neighbors.









e0310424_02370533.jpg



e0310424_02375799.jpg


最後に、ほっとする二枚。

一枚めは、先日シンバを連れて丘の上のドッグパークまで行った時、ゼエゼエ言いながらパシャっと撮ったもの。

二枚目は、パインバレーからの写真です。

まだ泊まりたいというリクエストが絶えません。

年末には、日本とイギリスからの方々をお泊めする予定。

One from the dry California, another from the moist New Zealand.
The first shot was taken when I almost reached the top of the Diamond Heights dogpark with Simba.
I was really out of breath.
The second one was taken by my husband at Pine Valley.









[PR]

by BBpinevalley | 2014-10-24 04:24 | アメリカ生活 | Comments(30)
2014年 10月 22日

アップルストアーに通う/Frequenting to the Apple Store

e0310424_09344772.jpg


急にiCloudにアクセスできなくなり、アクセスしたければヨセミテにアップグレードしろとコンピューターに命令されました。

前に自分でシステムアップグレードした時、大切なアプリが使えなくなったことがあるので、アップルストアーでやってもらうことにしました。

一晩預けたらタッチパッドも直してくれたので、引き取りに来たのですが、混んでいてなかなか処理してくれない。









e0310424_09453848.jpg


もう娘を迎えに行かなくちゃ。

また来なくちゃいけないなんて、めんど〜

どうしてこんなに混んでいるんでしょうね。iPhone6のせい???

[PR]

by BBpinevalley | 2014-10-22 09:22 | アメリカ生活 | Comments(8)
2014年 10月 20日

ガラスアートの教室に参加しました/ We Attended a Glass Art Workshop



e0310424_6471553.jpg


何故か家に送られて来たこの本を、先日尋ねて来た歴史学者の前夫が見て、学者仲間で面白いと評判だというので、読んでみることにしました。

学者さんが書いたにしては、やけに面白い本です。

「醜いルネッサンス」というタイトルで、副題が「美の時代におけるセックス、強欲、暴力、腐敗」。

まるでハリウッド映画の予告コピーのようですよね。

こういう歴史の裏街道を書いた本、ワタシ大好きです。

My ex, who visited us the other day because he had a conference in Berkeley, said that this book was much talked about by his fellow scholars as a good read. Indeed, for a book written by a scholar, it is very interesting and reads well. Catchy and intriguing titles as well.










e0310424_6473048.jpg


昨日、このユダヤ寺院の家の地下室をアトリエとして借りてくれているガラスアーティストのレディが、初心者用のワークショップに建物の住人を招いてくれました。

参加者はドレスメーカーのブレンダおばさんと、ヒーラー兼仏教家のチャリティー姉さん、そしてワタシと娘。

カルロおじさんはご用があって参加出来ませんでした。

Yesterday, Reddy who is renting our basement room as her work studio invited all the residents of the Synagogue building to her beginners workshop. Brenda who is a fantastic dressmaker, Charity who is a healer and Buddhist, my daughter and myself attended the class.









e0310424_7322163.jpg



e0310424_732314.jpg


アトリエの中には、当然のことながら、レディの作品があちこちに置かれています。ワークショップ中に拝見するのもなかなか楽しい。

As I rarely come into Reddy's studio, it was fun looking around and viewing her works.











e0310424_6474745.jpg


まずは、ガラスの切り方から。

最初は、けがをしそうで怖い感じがしましたが、意外と簡単で安全な作業でした。

We started learning from how to cut glass. It was a little bit scary in the beginning but it was easier and safer than we imagined.










e0310424_6551454.jpg


私は青色の小皿を作ることにしました。

ブルーのガラスをまずデザインした形に切って、その上に乗せる透明のガラスを、同じ形に切り取ろうとしているところです。

I decided to make a small plate and I chose a pale blue glass. I cut it into my designed shape, then cut a piece of transparent glass into the same shape to set it on top of the blue one.









e0310424_7322996.jpg


うまくカット出来なかったところや、スムースにしたいところは、この研磨機にかけて修正します。

If the cut edge was not clean, you can buff it with this machine, a diamond file.










e0310424_6554046.jpg



e0310424_6555973.jpg


それから、いよいよデザインをベースとなるガラスに貼付けて行きます。この辺りに来ると、皆さん集中力のカタマリのように成っていました。

Then, finally, you set your design onto your base glass using color glass pieces and metal pieces. By this time, everyone was so concentrated into their work.









e0310424_65849.jpg


こちら、ワタクシ奴の作品。お腹が空いていたので、ご飯にかけるフリカケを想像して作ってみマシター。

Voila! Here is mine.









e0310424_658137.jpg


最後に、この釜に入れて長時間焼くのです。

私とチャリティーの作品はお皿なので、これが焼き上がったあと、お皿形の型に乗せて、再度焼くことによってカタチをつくるのだそうです。

さぁて、どうなりますことやら。とっても楽しみ。

レディ、ワークショップに誘ってくれてどうも有り難う。すごく楽しかった。

Now, everyone's works were set into the baker. We have to wait overnight for it to cook and cool them. We cannot wait to see the result.
Thank you, Reddy. It was a lot of fun.






サンフランシスコ ブログランキングへ



ニュージーランド旅行 ブログランキングへ


にほんブログ村 海外生活ブログ サンフランシスコ・ベイエリア情報へ
にほんブログ村


にほんブログ村 旅行ブログ ニュージーランド旅行へ
にほんブログ村
[PR]

by BBpinevalley | 2014-10-20 09:00 | アメリカ生活 | Comments(26)
2014年 10月 17日

春の便りを聞きながら、秋に浸っています/ Spring for Him, Fall for Me



e0310424_5535453.jpg


念願の農夫になれて、ウキウキしている夫から届いたニュージーランドの春の写真です。

これはファームではなくて、パインバレーのグラスハウスからコッテージを見上げたところ。

彼の携帯はサムスンですが、写真機能はiPhoneの方が断然いいですね。

それとも、撮る人の問題かしらン?

The photo was taken by my husband from the glasshouse patio looking up the cottage at our current house in New Zealand. It is certainly spring there.
He shot this with his Samson Galaxy but somehow I like iPhone shots better.












e0310424_7301137.jpg


こちらサンフランシスコでは、あの暑さはどこへ?というくらいに一気に冷えて、かなり涼しくなって来ました。

左にオレンジ色の毛糸の帽子みたいに見えるのが市庁舎、そして右側のやけに輝いているところがダウンタウンです。

モヤのように低くかかっているのが霧。

Here is San Francisco, it is getting chilly all the sudden, especially when the fog comes in at night.
The orange wool-cap looking thing on the left is the City Hall and the bright area on the right is the downtown.











e0310424_5541836.jpg


「季節の変わり目、お風邪などひかれませんよう」などと、皆さんからご親切なお言葉を頂きながら、その風邪を引いてしまいました。

いつものように、娘にうつされました。

うつされた方が、だいたいひどくなりますね。

Everyone kindly warned me to take an extra care not to catch a cold at the time of changing weather, but I caught it anyway. My daughter gave it to me.











e0310424_5542652.jpg


喉が痛いので、思い出して引っ張り出して来たのがこれ。

ワタシ、旅先で薬屋さんを訪問するのが大好きで、こちらはイタリアで仕入れたものですが、喉の痛みに効いてスッキリするのです。

One of my favorite things to do on my trips to different countries is to visit their pharmacies and buy drugs. I love drugs. This one, I bought in Italy, is really good. Works like a magic on throat pain.










e0310424_5543328.jpg


こんな風にアームが上がり、ボトルのてっぺんを押すと、アームの先から薬が噴射されます。

大きな口を開けて、のどの奥をめがけて噴射するわけです。

もう何か月か期限切れでしたが、問題なく効くみたい。

You lift the arm and spray it into the back of your throat. It was a few months past the expiration date but seems to work still.











e0310424_5544017.jpg


食欲がないので、??でも頂きましょうと手に取ると、あら、ペルーからはるばる来た??でした。

「地元のものを食べましょう運動」には反しますが、ペルーからはるばる来たかと思うと、なんとなく愛おしい〜 (でも、食べちゃいましたが)

パディントン・ベアーみたいですね、ペルーからだなんて。

I don't have much appetite at the moment but oranges appealed to my eyes. As I reached it, I noticed that this one came all the way from Peruuuuu. It reminded me of the Paddington Bear who came from "the deepest and darkest Peru". The hell with "food mileage", it was delish!












e0310424_555898.jpg


こちらも秋は文化の季節ですから、オペラやシンフォニーのシーズンも始まり、夜のお出かけも頻繁になりますねー。

娘の学校は、アートが中心なので、コンサートや演劇の舞台の予定がひしめき合っています。

早く風邪を治して、お出かけしなくちゃね。

My daughter's school, being the art high school, students have to attend a concert every month and give in a report on them. Any concert is fine. There are plenty on campus as well.
I have to get better quickly so that I can at least chauffeur my geekly excited kid to concert halls.






サンフランシスコ ブログランキングへ



ニュージーランド旅行 ブログランキングへ


にほんブログ村 海外生活ブログ サンフランシスコ・ベイエリア情報へ
にほんブログ村


にほんブログ村 旅行ブログ ニュージーランド旅行へ
にほんブログ村
[PR]

by BBpinevalley | 2014-10-17 07:34 | アメリカ生活 | Comments(30)
2014年 10月 14日

ちょっと大きなお買い物、オーガニック農場を買いました/ We bought an Organic Farm in New Zealand 



e0310424_195245.jpg


いよいよ涼しくなるかなと思っていたのに、また暑さがぶり返して来ました。

毎日、ピカピカの晴れで、日中は真夏のような陽射しです。

The heat is back. I thought the summer was gone but not quite, it turned out.










e0310424_442768.jpg


夫は、昨日、ニュージーランドに向って旅立って行きました。

どうしてこんなに何度もニュージーランドに行かなければならないかと言うと、実は、オーガニック農場を買ってしまったからなんです。

今さら、まったく経験のない農業や牧畜を始めるだなんて、どうも自信が無くて、今まで書けませんでした。

My husband left for New Zealand yesterday for 3 and a half weeks to work on a farm. Yes, we ended up buying the organic farm which I mentioned in my blog some time ago.










e0310424_4425484.jpg


しばらくは、前のオーナーでニュージーのオーガニック農業の先駆者、J先生(お医者さんでもあります)の師事を仰ぎながら、進めて行きたいなと思っています。

購入したのは、昨年末のブログにも二回ほどアップしたシェリービーチ・ファームです。

http://bbauckland.exblog.jp/21357858/
http://bbauckland.exblog.jp/21393054/
(何故か、リンク出来ません)












e0310424_44421.jpg


B&Bのプロモーションのために始めたこのブログも、いつの間にかアメリカ生活のブログとなりましたが、将来はファームブログになるのかな……

娘がハイスクールを終えるまでは、基本的にサンフランシスコがベースだけれど、それもあと3年半ほどのこと。

This blog was started as a promotional tool for our B&B in NZ, but now a life-log in San Francisco. It may turn into a farm blog some day.









e0310424_445779.jpg


そろそろハローウィンの飾り付けに精を出す人たちの姿が目につくようになりました。

娘を待っている間に、車の中からパチり。

Here is someone working on the Halloween decoration in front of his house. I spotted him from my car while I was waiting for my daughter.









e0310424_4451694.jpg


手慣れたもので、あれよあれよという間に飾り付けてしまって、10分ほどで、ほらこの通り。

あとは、カボチャをくり抜いて、据え置くだけですね。さすが〜

He was very skilled and quick to work. In 10 minutes, he finished everything. Pretty good??








サンフランシスコ ブログランキングへ



ニュージーランド旅行 ブログランキングへ


にほんブログ村 海外生活ブログ サンフランシスコ・ベイエリア情報へ
にほんブログ村


にほんブログ村 旅行ブログ ニュージーランド旅行へ
にほんブログ村
[PR]

by BBpinevalley | 2014-10-14 14:38 | ニュージーランドの生活 | Comments(32)
2014年 10月 11日

まだまだあります、パンプキン/ Oh, No, More Pumpkins



e0310424_15402.jpg


まだまだあるんです、パンプキン。 ちょっとしつこくてゴメンナサイ。

こちらは、私の大好きなバークレー・ボウルというマーケット。 日系人のお百姓さん3人が40年くらい前に始めたマーケットです。

とにかく野菜と果物の種類がすごい。











e0310424_1541450.jpg


これなんて、ビューティフルだと思いません? 着物の柄にしても良さそうだワ。












e0310424_1543036.jpg


これも変わった色と形でしょう。

一ポンド39セントと書いてあるから、キロ96円ちょっとという感じかしら。












e0310424_1544597.jpg


これは瓜かな。 パンプキンは瓜科だそうですけれど。












e0310424_154552.jpg


こちらは、シンデレラの馬車に変身するパンプキンじゃなかったでしたっけ? もう少しツルツルしていたかしら……












e0310424_155560.jpg


昨夜は、大成功のビーフシチューにニョッキを合わせてみました。 

パンプキンは目で見ただけでごちそうさまだったので、入っていません。

ワインは、アルゼンチン産のマルベックを開けましたが、オークの味が深く、エージングも適度で、お料理にピッタリでした〜






サンフランシスコ ブログランキングへ



ニュージーランド旅行 ブログランキングへ


にほんブログ村 海外生活ブログ サンフランシスコ・ベイエリア情報へ
にほんブログ村


にほんブログ村 旅行ブログ ニュージーランド旅行へ
にほんブログ村
[PR]

by BBpinevalley | 2014-10-11 02:11 | アメリカ生活 | Comments(22)
2014年 10月 09日

どこを向いてもパンプキン、またパンプキン/ Pumpkin, Pumpkin, Punmpkin Everywhere



e0310424_12195462.jpg


パンプキンがそこら中にあふれ始めました。中には、かなり巨大なものも。












e0310424_1220232.jpg


こちらも大型ですが、変わった形や色をしています。











e0310424_12202434.jpg


こちら、直径が12〜3センチくらいのエイコーン・スクアッシュ。 エイコーンとはドングリのことで、形が似ているのでそう呼ばれます。











e0310424_12203394.jpg


こちら、英語でカボチャと呼ばれているのですが、日本のとはちょっと違うような……

ニュージーランドで売られていたカボチャは、日本のとまったく同じでした。 日本にも出荷しているとか。











e0310424_12205692.jpg



e0310424_122187.jpg



e0310424_12211514.jpg


これらは、主にデコレーション用に使われる小さめのパンプキンです。 リンゴくらいのサイズ。

暖炉の上や、玄関の飾りとして、この時期には大活躍します。

出来損なって面白い形をしているのを、わざわざ選りすぐって買って行く人も居て、アメリカ人らしい遊び心だなと思います。







サンフランシスコ ブログランキングへ



ニュージーランド旅行 ブログランキングへ


にほんブログ村 海外生活ブログ サンフランシスコ・ベイエリア情報へ
にほんブログ村


にほんブログ村 旅行ブログ ニュージーランド旅行へ
にほんブログ村
[PR]

by BBpinevalley | 2014-10-09 13:21 | アメリカ生活 | Comments(24)
2014年 10月 07日

一日中いっしょに過ごしてしまった!/ I Spent an Entire Day Together with Him!



e0310424_13591756.jpg


最近、何故だか夫が家に居るので、今日など一日中いっしょに過ごしてしまいました。

上の写真は、夫が朝食に用意したフルーツサラダです。

バナナにザクロにリンゴ? んんん〜、私には無い発想かも……

Somehow, my husband has been home a lot lately and we spent almost the entire day together today, which is sort of unusual on a weekday. The photo is a fruit salad he whipped out this morning. Pomegranate and banana and apple …… a combination that I wouldn't think of.









e0310424_13595997.jpg


その後、用事とシンバの散歩を兼ねてノースビーチまでお出かけ。

今日も暑いですね〜。昨日よりはちょっとマシだけれど。

Then, we went for a walk with Simba to North Beach. It was quite hot today again.









e0310424_1403339.jpg


e0310424_1404949.jpg


夫君はこの辺りに知り合いが多いらしく、人に出くわしては立ち話。

そのあいだに、面白いショーウィンドウを覗いては携帯でパチリ、パチリ。

My husband kept running into people there. While he was talking, I enjoyed window shopping.










e0310424_1405992.jpg


気温は高くても、ドライなので汗が出るほどではありません。でも、じりじりと日に焼けるのを感じるほど、陽射しは強い。

It was dry but the sun was very strong.









e0310424_141948.jpg


ハンドメイドの靴や帽子を売っているお店によって、革のクリーナーを一瓶買いました。

This shop makes order-made shoes and hats as well as clothes. We bought a bottle of leather cleaner here.









e0310424_142059.jpg


これ、どなたかのブログで「ヤマモモ」と紹介されていた木に似ているのですが、そうでしょうか?

実は、もっと赤くなります。

実が高いところについていたのでアップが撮れなかったのですが、プチプチした小さな実が表面にぎっしり詰まっている感じ。

この写真じゃ、分からないか。

Anyone know the name of this tree?









e0310424_1419408.jpg


その後、わが街に戻って来て銀行に寄り、お腹がすいたので人気のメキシカン、「タコリシャス」へ。

After we came back to Mission to visit a banker, we got very hungry and decided to have a bite at Tacolicious, a very popular Mexican joint.









e0310424_142052.jpg


まったく時間外なので、空いていて良かった。食事時には、いつもとても混んでいる店です。

It was an odd hour and did not have the usual crowd, which was good.










e0310424_14195166.jpg



e0310424_14195763.jpg


上から、夫が注文したチキンとポークのタコスと、私が注文した白マグロのカルパチオのトスタダスです。

すごく美味しかった。

だんだん娘も手が離れて来て、私たちと居るよりも学校の方がずっと楽しい様子。

そろそろ、夫と二人の生活にも慣れないとね。

一日いっしょに過ごして、良い練習になりました。

Spending an entire day together like this felt like good practice for the days when our daughter will be gone to college in the future. I am for the soft-landing, anyway.







サンフランシスコ ブログランキングへ



ニュージーランド旅行 ブログランキングへ


にほんブログ村 海外生活ブログ サンフランシスコ・ベイエリア情報へ
にほんブログ村


にほんブログ村 旅行ブログ ニュージーランド旅行へ
にほんブログ村
[PR]

by BBpinevalley | 2014-10-07 15:08 | アメリカ生活 | Comments(28)