タグ:アオテア・オーガニックファーム ( 52 ) タグの人気記事


2017年 04月 28日

ファームステイはいかが?/ Our Gate is Almost Done

e0310424_09342441.jpg


ファームの新しいゲートが、ほぼ出来上がっています。

自動で夜は閉まるようになるはずが、工事の人がどうも上手くタイマーを合わせられないようで、変な時刻に開いたり閉まったり…


The farm gate is almost done. It has a problem with the timer and it opens and shuts at a wrong time, but other than that, it's standing beautifully.












e0310424_09385178.jpg




e0310424_09400593.jpg


閉まったところはこんな感じ。

マオリ族の木のフェンスに発想を得たようですが、あまり要塞のように物々しくならないよう、隙間を広く開けたそうです。

両側は、普通のワイヤーフェンスのままなので、オープンな感じ。

メタルのゲートにロゴを取り付けたいので、ただいまデザインを考えているところです。


This is how it looks when it's shut. The design inspiration came from the Maori fence which we saw at Te Papa museum.
Our farm name, which is currently getting designed, will be put on the metal part.
















e0310424_19054770.jpg




e0310424_09472222.jpg


少しづつ確実にカタチが出来上がっていくファーム。

お風呂が出来上がったら、ハンターや釣り人や英語研修のファームステイを始めようと、話しています。


Every day, the farm is taking shape.
Once the bath center is completed, we will start promoting the farmstay. Our plan is to reach out to hunters, fishermen and possibly English learning kids.

[PR]

by BBpinevalley | 2017-04-28 09:33 | アオテア・オーガニックファーム | Comments(16)
2017年 04月 23日

音楽とご馳走と海釣りの週末/ Weekend of Music, Good Food and Fishing


e0310424_12230021.jpg


金曜の夜、お嬢が属する五重奏の面々がファームに到着。

夕食後に、練習の成果を披露してくれました。

曲目は、ドヴォルザークのピアノ五重奏二番です。


My daughter's quintet group arrived at our farm on Friday night to practice. They wanted to have a crash training as they have a national competition happening in June.












e0310424_11555080.jpg




e0310424_12252206.jpg


どういう具合か、全員アジア人。中国系4人に韓国系一人です。

みんな、オークランド市内の学校から集まった高校生たちで、6月の国内コンクールに向けて特訓中。

観客は、夫と私とバドさん、そしてウーファーのMさんのみでしたが、拍手喝采のうちに終わりました。


Somehow they are all Asian kids. They are from different high schools from Auckland, and have all been studying music since very young.
They played Dvorak's Piano Quintet, No. 2. and we loved it. Wonderful to hear music at the barn.














e0310424_12302191.jpg


翌日、ワタクシメは、ひとりでオークランドにご馳走を食べに。

今年〇〇歳になった女性同士の5人がフェイスブックを通して集まり、友好会と相成りました。

すごいご馳走でしょう〜、COCOROと言う和食のレストランです。


The next day, I headed for Auckland by myself for a get together with women born in the same year. Amazingly, Facebook connected us by megaphoning our birthdays. Most of us did not know each other, and it was a lot of fun to meet new friends.
We had a wonderful lunch at a Japanese restaurant called Cocoro.











e0310424_12422014.jpg




e0310424_12425736.jpg


お一人以外は初めてお会いする方ばかりでしたが、同い年の相性でしょうか、いきとうごうでとっても楽しかった。

次回の集まりを約束して、4時近くの解散となりました。


We all enjoyed each other so much that we planned to meet again next month possibly tramping or walking together.












e0310424_12492462.jpg


今朝は、お嬢とパパとバドさんが、シェリービーチから湾に釣りに出かけました。

私は船酔いを恐れて自宅待機。

写真は娘が携帯で撮ったものです。


Then, this morning, my daughter, my husband and Bud took the boat out to the bay to fish. I didn't go because I hate getting sea-sick.
All the photos are taken by my daughter with her phone.













e0310424_12523774.jpg




e0310424_12531234.jpg




e0310424_12533610.jpg


お嬢が鯛を二尾釣りました101.png

My daughter fished 2 snapper.













e0310424_12552030.jpg


シンバに見せつける。でもあげな〜い🐟🐠


She was showing it off to Simba who was veeery interested.






[PR]

by BBpinevalley | 2017-04-23 11:41 | ニュージーランドの生活 | Comments(16)
2017年 04月 21日

やたら美味しい、うちのバナナ/ Our Bananas are Delicious

e0310424_16040901.jpg


うちでできたバナナです。

ボビーバナナなのかな、小さめです。

みかけはお世辞にも良いとは言えませんが、お味はとびきり上等。

バナナの風味が強くて、フルーツらしい味がする。

別に肥料もやらないで、勝手に牛舎の横に何本か生息しています。


These are the bananas from our banana tree at the farm. They are unusually tasty. Full of fruity flavor and aroma.
We don't fertilize the trees at all but they are happily growing near the shearing shed.












以前に、バナナの木の写真を載せたことがあります。下をクリックすると、そのページに行きます。 You can see our banana trees on my past blog page. Please click below.













e0310424_16094477.jpg


昨日、自宅の窓から見えた夕方の空。

グラデーションがとても綺麗でした。


The color gradation of the sky was beautiful in the evening yesterday. The shot above is from my bedroom window.





[PR]

by BBpinevalley | 2017-04-21 16:03 | ニュージーランドの生活 | Comments(18)
2017年 04月 17日

イースター(復活祭)でした/ Easter Sunday

e0310424_08341229.jpg


イースターの日曜日の朝、ちょっと寝坊したら、お嬢がもう朝ごはんを用意していてくれました。

フレンチトーストです。


When I woke up on Easter Sunday, my daughter had already preparedness a scrumptious breakfast for us.










e0310424_06510369.jpg


お母さん、まだ眠気も覚めないまま、さア食べようかと思ったら、さらに大判のフレンチトーストがドサっとお皿に!

こんなに食べられな〜い。

実はこの他にハッシュブラウンまで出てきました。


She gave me another huge piece when I was about to tackle the first one. There were even hash browns on top of this. Too much for me103.png














e0310424_06375613.jpg



私たちはキリスト教信者ではないので、別に教会に行くでもなく、ドレスアップするでもなく。

一日中ダラダラして、午後にはスコーンを焼いて、ファームでみんなとお茶しました。

夜はうちのラムを焼きました。

他にも色々と作ったのですが、お母さんは忙しくて写真を撮る暇ナシ。


We don't celebrate Easter but we like to have festive meals. I cooked our lambs for dinner which came out great.














e0310424_06454869.jpg


イースターにはプレゼント交換の習慣はありません。

だから日本はイースターを取り立ててプロモーションしないのかしらね〜、商売に結びつかないから。

写真は、自分へのイースタープレゼント。

クリスマスに貰ったアロマキャンドルをようやく使い終えたら、こんなに素敵なジュエリーホルダーに変身。

アンティークのデザートグラスにキャンドルが流し込まれていたんですね。

二重に楽しめて、こういうの最高。


My husband asked me why Japanese do not celebrate Easter. I suppose it's because there aren't much to commercialize the occasion with, like gift giving.

I received an aroma candle in antique glass for Christmas which, after enjoying the candle, I made into a jewelry holder. I absolutely love it. Useful and pretty. Perfect gift.






[PR]

by BBpinevalley | 2017-04-17 06:36 | ニュージーランドの生活 | Comments(12)
2017年 04月 15日

ミルクちょうだい、もっとちょうだい/ I Can't Get Enough

e0310424_19345629.jpg


待ちきれなかったお夕食の時間。マックはすごい勢いでミルクを飲みます。

嬉しそうに、尻尾もクルクル回すんですよ。すごく可愛い。

大きくなるわね、きっと彼は。


It's Mac's dinner time. He drinks the milk most vigorously as knocking the bottle with his head time to time. He also spins his tail with happiness. So sweet.




[PR]

by BBpinevalley | 2017-04-15 19:31 | アオテア・オーガニックファーム | Comments(10)
2017年 04月 14日

フィジョアの季節になりました/ Feijoa Season Has Arrived


e0310424_07224879.jpg


フィジョアのシーズンが到来しました。私の大好きなフルーツです❤️


Feijoa season has arrived. It's my favorite fruit.













e0310424_07245661.jpg


ファームにも、うちのバックヤードにも、食べきれないほどの果実をつけています。

ニュージーランドに来るまで食べたことも聞いたこともなかったフルーツですが、一口食べて大ファンに。

緑の手榴弾のような形をしていて、半分に切ってスプーンですくって食します。

爽やかな酸味で、飽きないお味。


There are so many of them maturing at the farm and our backyard right now.
I'd never known or heard of this fruit until I came to New Zealand, but I instantly became the fan once I tasted it. It has a refreshing and aromatic flavor, a little bit like guava mixed with pear.













e0310424_07304815.jpg


昨夜、お嬢が七転八倒して作っていたフィジョアのチーズケーキ、朝ごはんにいただきました。

見た目は美しいとは言い難いですが、フィジョアの味がまろやかなクリームチーズに溶け込んで、なかなかイケましたヨ111.png


My daughter found a recipe for Feijoa cheesecake and made it last night. It looked quite an involved procedure. The appearance is just okay but it tasted very good, retaining the aroma of Feijoa well. I enjoyed it for breakfast.






[PR]

by BBpinevalley | 2017-04-14 07:18 | ニュージーランドの生活 | Comments(18)
2017年 04月 12日

うちのイケメン、ご紹介します/ Our New Calf, Mac


e0310424_17582489.jpeg


先月末に生まれたマックです。

お目々ぱっちりで、全身が綺麗なベージュ色。

まつ毛のエクステ、まったく必要なし。


This is Mac, born in the last week of March.
Beautiful eyes and solid beige coat.
No eyelash extentions needed.















e0310424_17584173.jpg


乳牛の赤ちゃんだから、男の子だったのは幸福なことではありません。

あまり長く生きられないかも。

ペットとして買ってもらえれば最高なのですが…


In the case of dairy cows, to be born male is not a good thing.
The best scenario is to be adopted as a pet.
We can only hope.










[PR]

by BBpinevalley | 2017-04-12 18:29 | ニュージーランドの生活 | Comments(30)
2017年 04月 10日

ピザ釜、初登板/ Inaugurating our Pizza Oven

e0310424_06395542.jpg


日曜日、朝から準備していたピザドウがパンパンに膨らんでいます。


On Sunday, I prepared pizza dough in the morning.












e0310424_06471634.jpg




e0310424_06474947.jpg


ファームに移動したら、お嬢が具を丁寧に切って下ごしらえ。


At the farm kitchen, my daughter started prepping for the toppings.












e0310424_06520941.jpg





e0310424_06524793.jpg




e0310424_08032318.jpg



みなさんが見守るなか、ピザ娘は粉にまみれて大奮闘!


Attracting all the attention, our pizza chef shows off her skill.














e0310424_08033720.jpg




e0310424_06565224.jpg


ちょっと見えにくいですが、パパが午後から火を入れていたピザ釜に、無事一枚目を投入。


My husband started the fire a few hours ahead to bring the oven temp high. It's a little hard to see, but the first pizza was successfully placed in.











e0310424_07043135.jpg


3分ほどで焼きあがりました。大成功!^_^ シェフ、よくやった。



Voila! Beautiful! Big applause to the chef.















e0310424_10131466.jpg


最後は、お土産にいただいたピーチギャレットで締めくくり。

みんな大満足の夜でした〜


Finishing up with yummy apricot galette, everyone was totally content. We can't wait for the next pizza party now we know this oven works so perfectly.






[PR]

by BBpinevalley | 2017-04-10 06:22 | アオテア・オーガニックファーム | Comments(41)
2017年 03月 31日

iPhoneブログ、第三弾、アマリリスとかぼちゃ/ Amaryllis and Pumpkin

e0310424_13040514.jpg


春眠暁を覚えず、と言いますが、私の場合は秋の眠りも覚めにくいようで、気が付けば夫はすでにファームに出かけたあと。

昨夜、寝室に忍び込んでリサイタルを始めたコオロギとのバトルで、なかなか寝付けなかったのがこたえたんですよねー(言いわけ)


Oh, No, I overslept. My husband had already left for the farm.
He keeps me up by doing his computer in the middle of the night, so… I guess he is still jet lagged.












e0310424_07231564.jpg


晴れたり曇ったりのニュージーランドらしい空模様ですが、アマリリスがニョキニョキと、其処此処に明るい顔を見せてくれています。


The fall weather is changing erratically from sunshine to overcast. The flower decorates New Zealand's fields and roadsides this time of year is Amaryllis Belladonna, widely referred to as Naked Ladies.













e0310424_07423327.jpg




e0310424_07430793.jpg


ごろごろと収穫されるパンプキン。

見る角度によって、表情も変わり、存在感のある物体です。

これは、シンデレラの馬車に変身するタイプのかぼちゃね。


Pumpkins are getting harvested in quantities lately at our farm. They are such beautiful objects.













e0310424_07543918.jpg




e0310424_07551055.jpg




e0310424_07554445.jpg


私がかぼちゃを抱えて、あちらに置きこちらに置きしながら携帯を構えていると、シンバが「なんぞ旨きものか」と匂いを嗅ぎにきて邪魔をします。

そうよ、これからお料理して「旨きもの」にするわけよ。


When I was lifting up and moving the pumpkin to places to take photos, Simba followed me trying to smell and get a share of it. Sorry Simba, It's not edible yet.

[PR]

by BBpinevalley | 2017-03-31 08:10 | ニュージーランドの生活 | Comments(16)
2017年 03月 27日

秋のつぶやき/ Cricket Hazard

e0310424_11125126.jpg


日差しがいよいよ秋色になって来ました。

夏が終われば秋が来て、それから冬に閉ざされて、また春に起こされる----

これを人は70〜80回と繰り返して経験するのですね。

40歳の半ばくらいまでは仕事や子育てで忙しく、季節なんて味わっている暇はないでしょうから、本当に季節を噛みしめられるのなんて、ほんの30回ちょっとなのね。

人生つくづく短いもんだと思う今日この頃です。


I'm writing my blog on my phone as I accidentally erased my mail function on it and cannot export photos to my computer. Writing a blog on the phone is okay, but not being able to check emails is a bummer.









e0310424_11382242.jpg


秋は気持ちがいいけれど、つい感傷に浸ってしまいますよね。

なんだかあまり何もする気がしなくて困っています。

そんな物憂い気分になるような年齢でもないのにネ。 笑っちゃう。


Cicadas are still making noise in daytime, though weaker, and crickets are busy singing at night. I don't leave windows open as I hate flies coming in, but somehow crickets find their way into the house. Single cricket can perform a huge show in a room, which, if it's held in my bedroom, can cause insomnia in my case. One of the hazards of fall to a neurotic woman.





[PR]

by BBpinevalley | 2017-03-27 11:08 | ニュージーランドの生活 | Comments(32)