アメリカからニュージーランドへ

bbauckland.exblog.jp
ブログトップ

タグ:アオテア・オーガニックファーム ( 61 ) タグの人気記事


2017年 06月 19日

霧の朝に/ Foggy Morning in My Garden


e0310424_18235675.jpg


イチョウの木が見事に色づき、そこだけお祭りみたいになっています。

イチョウには雄と雌があるのでしょうか、銀杏の実をつける木とそうでない木がありますね。

この木には、まったく銀杏が生りません。


Ginkgo tree has turned its color completely.
This ginkgo tree must be male, as it never bears nuts.















e0310424_18240723.jpg


反対側から、光を少し落として撮ってみました。


A view of the tree from the opposit side. I let less light come through.















e0310424_18241658.jpg


緑の芝生にイチョウの落ち葉。

ニュージーランドならではのコンビネーションです。


Green lawn and dead leaves … uniquely New Zealand scene.













e0310424_18242597.jpg


ここのところ、霧の濃い朝が続いています。

左手の木がフィジョアの木、向こうの方にボウっと見えるのはオリーヴの木です。


It's been quite foggy the last few mornings. It stays foggy till around 10.
The trees on the left are feijoa, and the ones further in the middle are olive trees.














e0310424_18244322.jpg


今週末は、娘は金曜の夜だけ泊まって、土曜日には寄宿舎に帰って行きました。

夫婦二人だけの時間が増えると、彼女が巣立って行った後の日々が思いやられます。

今から心配してもしようがないっか。


Our daughter stayed only one night with us this weekend.
She had some social events in the city.
She is definitely getting more independent.















e0310424_18243405.jpg


こういう感傷に浸るのは、人間の母親だけかなと思います。

ニュージーランドに来て動物を観察する機会が増えたのですが、羊も牛も鳥も、実に熱心に子育てするけれど、時期が来ればさっさと巣立たせて平気な顔。

心得ているというのか、悟っているというのか…

命絶えるまで前向きに生きる姿にも、しみじみ感動している今日この頃です。


We are learning how to grow out of daily parenting gradually.
We must admit, we don't look forward to the day she leaves.
But it is truly exciting to see her taking surer and firmer steps every day.










[PR]

by BBpinevalley | 2017-06-19 00:01 | ニュージーランドの生活 | Comments(24)
2017年 06月 16日

水仙/ Paperwhite


e0310424_18432600.jpg


水仙が咲き始めました。

何本か切って生けると、家中に芳香が!


Paperwhites started blooming at the farm.
Just a few stems scent my entire kitchen.















e0310424_18433794.jpg


買ったカメラで、頑張ってマニュアルで撮ってみたのですが、光によってまるで違う写真になるんですよね。

同じ花だとは思えない。


I practiced to take photos with my new camera using the manual mode.
Depending on the light, the same flower looks totally different.
















e0310424_18434622.jpg




e0310424_18435669.jpg


可能性は無限ですね。


Threre are endless possibilities in photography.

















e0310424_18444580.jpg


いつも二人して忘れてる結婚記念日。

今年は20周年なので、さすがに二人とも覚えていて、ちょっぴりお祝いしました。

20年のうちに、私はみなし児ハッチとなり、孤児の母となり、もうすぐその子も巣立とうとしています。

いろいろあったなぁ〜


We had a small celebration for our 20th anniversary.
Every year we forget but remembered this year.
A lot happened during the 20 years.
Both of our parents passed away, we became parents (without me delivering the child), and soon we'll be by ourselves again.
We toasted for the next 20 years♡










[PR]

by BBpinevalley | 2017-06-16 05:16 | ニュージーランドの生活 | Comments(24)
2017年 06月 12日

カメラ撮影、練習しています/ Trying My New Camera


e0310424_19311343.jpg


Photo-Lover777さんに勧めていただいた「フジフィルム X-T20」というカメラを、日本で買ってきました。

ボチボチと練習し始めたのですが、なかなかうまく使えません。


I bought Fuji-Film X-T20 in Tokyo and am trying to figure out how to use it. It is harder than I thought .















e0310424_19312488.jpg



昔々一眼レフを使っていた頃より、ずいぶん目が悪くなっているようで、マニュアルフォーカスがしにくいです。ショック。

ま、最初はオートで撮って、気長に練習します〜


I used to use film camera quite a bit for work when I was young, and I didn't think it would be so hard. The problem seems to be my eye sight. It is hard to focus.
I may have to use the auto-focus mostly after all.
















ここからは、もとのiPhone写真です。From here, it's back to iPhone.
e0310424_18490353.jpg


現在マニラ在住の弟が、初めてニュージーランドに遊びに来てくれました。

娘の音楽会にも間に合って、タイミングも良好。

弟を迎えに行く途中、車中からパシャリ。


My brother, who lives in Manila for the last several years, finally came to visit us in New Zealand. He was on his business trip to Cook Island via Auckland, so he could stay with us for a few nights on the way back.












e0310424_18545562.jpg


昨日の土曜日は、二人でマタカナのファーマーズマーケットに行きました。

マーケットで電気ウクレレ弾き語りをしていた女性、とても上手でした。


On Saturaday, we visited Matakana's farmer's market.
The singer with an electric ukulele was very good.














e0310424_19004430.jpg


マーケットのあとには、野外彫刻の森と素敵なレストランのある「ブリックベイ・ワイナリー」へ行きました。


The next stop was "Brick Bay Winery" where you can walk its art trail and have lunch.













e0310424_19041236.jpg




e0310424_19044928.jpg




e0310424_19054084.jpg


ニュージーランドの原生林にトレールをつけ、歩きながらアート観賞できるようになっています。


The trail through the native bush is well cut and easy to walk, and it is fun to view art in nature.













e0310424_19075045.jpg




e0310424_19081128.jpg





e0310424_19084459.jpg


自然とアートの対比も面白く、けっこう良い運動になります。


As each art object stimulates our brain, the walk is a perfect full body exercise.















e0310424_19111865.jpg




e0310424_19114151.jpg


ワイフと友人カップルを伴って8月に再訪を予定している弟は、下見のための旅でもあったのですが、ここには皆を連れて来たいと言っていました。


He's planning to come back here in August with his wife and friends, this was a preview trip as well for my brother. He really liked Matakana and Brick Bay Winery.















e0310424_19200923.jpg




e0310424_19203614.jpg


歩いてお腹が空いたところでランチとなりました。

写真では見えにくいのですが、レンズ豆とアヴォカドクリームが添えられたサラダ、なかなか美味でした。


In the end of the walk, we were so ready for the lunch.
I had a beautiful salad with French lentils and avocado sauce.

[PR]

by BBpinevalley | 2017-06-12 05:08 | ニュージーランドの生活 | Comments(26)
2017年 05月 23日

ちょっぴり紅葉/ Turning of Leaves in My Garden

 
e0310424_05014516.jpg


庭のイチョウの木、上の方がちょっぴり黄色くなって来ました。











e0310424_05032607.jpg




e0310424_05042416.jpg


うちは、オークランド地区の中でも気温が高い方なので、おなぐさみ程度の紅葉です。











e0310424_05072113.jpg




e0310424_05080109.jpg


レモンが色づいてきた.うれしい〜












e0310424_05093150.jpg


カラリリーのさくシーズンになったのですね。

前の家(パインバレーB&B)には、カラリリーがたくさん咲いていて、この時期、それは綺麗でした。












e0310424_05130759.jpg


あれ、こんなところに卵を産んでいる鶏がいる。

きっとお隣の雌鶏ね。











e0310424_05144405.jpg




e0310424_05150304.jpg


今年も、アロエの花が勢いよく咲き始めました。

本当にパワフルな感じの花ですよね。

メジロとトゥーイが大好きな花で、毎朝蜜を吸っています。











e0310424_05184542.jpg


今、空港で日本行きを待っています。

もうすぐ出そうなので、今日は英語はなしネ。

じゃあ、行って来るわね、シンバ。




[PR]

by BBpinevalley | 2017-05-23 04:58 | ニュージーランドの生活 | Comments(28)
2017年 05月 15日

母の日の週末/ Mother's Day Weekend


e0310424_19520243.jpg


母の日の週末は、突き抜けるような快晴に恵まれました。

土曜日は、シンバを連れて、久しぶりにファームの奥の方までお散歩に。


This Mother's Day weekend was blessed with beautiful weather. On Saturday, we took Simba to the farm paddocks for a walk.












e0310424_19572039.jpg





e0310424_19590177.jpg





e0310424_19594477.jpg




e0310424_20513276.jpg


牧草地を歩いて、蓮池の近くに来ると、いろんな植物が群生しています。

葉緑素に満ち満ちている感じ。


We took a rest at the little forest surrounds a lotus pond.













e0310424_20061933.jpg


シンバの向こうの方の木立が、ほんの少し紅葉していますが、お慰み程度。


You can see a bit of autumn tints but very minor. There are some trees completely lose leaves eventually, but Auckland region remains quite green over all throughout winter.













e0310424_20102490.jpg


とにかく周りはひたすら緑。 そして青い空。

草の香りを楽しみながら、丘を越えて行くと----


We walked on enjoying the fresh smell of grass. Then what we found in the end was……















e0310424_20140693.jpg


その向こうは海でした〜


The sea, of course. It's a calm inlet of Kaipara Bay.













e0310424_20151495.jpg




e0310424_20155017.jpg




e0310424_20162808.jpg


ウーファーのMさんも、写真を撮ったり深呼吸したり。


Makiko, our current woofer, and my daughter enjoying breathing in the cool air.










e0310424_20183794.jpg




e0310424_20193267.jpg


エミューと追いかけあいっこしながら、また緑の丘を歩いて帰りました。


Our Emus had been following us on and off our walk. They are not particularly afraid of us.















e0310424_20211689.jpg



日曜日の朝には、お嬢が母の日ブレークファーストを作ってくれました。

メニューは、クラウドエッグとバナナケーキ、ヨーグルトパフェとコーヒーでした〜


On Sunday morning, my daughter prepared a wonderful Mother's Day breakfast. The menu was: Cloud Egg, Banana Cake with Blueberries, Yogurt Parfait and Flat White Coffee.













e0310424_20242647.jpg


クラウドエッグって、初めてです。

ホント、雲の上に黄身が乗っかっているみたい。


This was my first try on Cloud Egg. The egg white, which is whipped and baked in the oven, does look like a puff of cloud.













e0310424_20262607.jpg


ヨーグルトパフェは、ヨーグルト以外は全て自家製。

フィジョアもブルーベリーもマカダミアナッツもハニーも、すべてファームで採れたものです!


All the toppings of the yogurt parfait, feijoa, macadamia nuts, honey, blueberries, are the harvests from our farm!! Very biodynamic breakfast.













e0310424_20301036.jpg


午後は、オークランドでショッピングしたあと、弦楽三重奏の最後の追い込みの練習に行きました。

ということで、ハハとしては大満足の週末とナリマシタ〜〜


We spent the early afternoon shopping in the city, then I sat in on my daughter's very productive string trio rehearsal with the concert master of Auckland Philharmonia Orchestra.
It was a very enjoyable Mother's Day for me♡

[PR]

by BBpinevalley | 2017-05-15 05:10 | ニュージーランドの生活 | Comments(18)
2017年 05月 11日

iPhoneでアート/ iPhone Photography


e0310424_18335944.jpg


シアトルの友人から送られてきたホオズキの写真です。

iPhoneで撮ったんですって。

きれいですね〜

アートね。

iPhoneて、時々びっくりするような写真が撮れますよね。


My friend from Seattle took this shot of Physalis with her iPhone.
So artful. I don't know how she did it.
It should be framed.















e0310424_18341662.jpg


私も真似して。

カンナの葉っぱを上から撮っただけ。オソマツ。

iPhone8は、いつ出るんでしょうね。


Newer iPhones take pretty good shots.
Isn't it about time that they introduce iPhone 8 ?

















e0310424_08112757.jpg


朝晩は冷えても、日中は20度くらいまで上がり、日差しはとても強いです。

いちごの植え替えをしていて、汗かいちゃいました。


On a sunny day, the temperature still goes up to 20 C (68 F) during daytime.
You feel quite hot working in a garden.














e0310424_18343543.jpg


ファームは、秋だとは思えないミドリ色。

適度に雨が降るので、植物が潤っています。


The fall in this part of New Zealand is very green as it rains sufficiently.
So far, we are having a beautiful fall.













[PR]

by BBpinevalley | 2017-05-11 05:00 | ニュージーランドの生活 | Comments(18)
2017年 05月 06日

夕暮れの風景とほおずき/ Farm Views and Cape Gooseberry


e0310424_17412415.jpg


「ママは写真を撮ってくるから、ちょっと待っててね、シンバ」

シンバは、家畜を追いかけてしまうかもしれないので、ファームではつないでおかなければなりません。


"Wait here, Simba. Mamma's gonna go take some pictures"
Simba has to be tied up at our farm because he may chase the animals.















e0310424_17413630.jpg


今日も夕暮れの景色です。

夫がアメリカに帰ってしまったので、バスハウスも頓挫していますし。


Not much news at the farm at the moment, so here again, some scenery shots.

















e0310424_17415784.jpg


そのバスハウスから、左を見たときの風景。

今日はこんな感じ。


This is the view to the left from the bathing center.















e0310424_17420605.jpg


そして、右側。


This is towards the right.
















e0310424_17422249.jpg


これは、ほおずきの一種かな。

毎年、今の時期になると実をつけます。

ちょっと酸っぱいけれども、食べられます。

ヨーロッパのレストランで、枯れてレースのようになった殻を被ったまま、デザートの上に乗せられて出てきました。

可愛いフルーツです。


The scientific name of this fruit is Physalis, but we call them Cape Gooseberry.
They're kind of sour but you can eat them.
When the outside pouch is all dried out leaving only the veins, they look like laced lanterns and are very beautiful.
I like to keep them in a bowl as a center piece.











[PR]

by BBpinevalley | 2017-05-06 05:15 | ニュージーランドの生活 | Comments(24)
2017年 05月 03日

皇帝ダリアと牛、そしてファーム料理/ Emperor Dahlia, Cows and Farm Dishes


e0310424_20374521.jpg


今年も、皇帝ダリアの咲く季節となりました。

年々、大きく高く育っています。


It's the Emperor Dahlia season again at our farm. They seem to be growing bigger and higher every year.












e0310424_20410349.jpg














e0310424_07151406.jpg


牛の居る風景、なんだか好きです。

のんびりしていて、平和で、ゆったりした気持ちになります。


I love the views with cows grazing. So peaceful, it makes me feel calm and relaxed.













e0310424_07155910.jpg


牛と緑と空のコンビネーションがいいのかな。こんな曇り空でも、それなりに絵になる。


The combination of cows, green pasture and the sky is magnificent, even on such cloudy days.















e0310424_20465833.jpg


こちらで「マオリポテト」と呼んでいる紫芋を掘り出して、ローストしました。

写真は、オリーブオイルを絡めて塩をしたところで、オーブンに入れる前です。

ローストの途中で、ローズマリーを振りかけました。

ホクホクして、とても美味しかった。


I dug some Maori Potatoes (purple potatoes) from the garden, and roasted them with salt, pepper, rosemary and olive oil. It was fantastic. Simple and perfect.












e0310424_20542395.jpg


もうひとつ美味しいものを作りました。

畑の大根を千切りにし、水に晒した玉ねぎのスライスを合わせ、マヨネーズにうちのマカデミアナッツバターを混ぜて、和えたものです。

味付けは塩コショウだけ。

これも簡単で美味しかった。

他のナッツのバターでも良いと思います。


Another simple dish I put together was Shredded Daikon and Onions. I let the onion slices sit in water a bit, then mixed all with our Macadamia Nut Butter with mayonnaise, salt and pepper. That's it. The subtle sweetness of the nut butter complimented the sharpness of the vegetable very well. You can perhaps try with other nuts like almond or walnut.




[PR]

by BBpinevalley | 2017-05-03 20:37 | アオテア・オーガニックファーム | Comments(20)
2017年 05月 01日

雨の香りとバスハウス/ Working Away in Rain

e0310424_07064492.jpg


しばらく気持ちの良い秋晴れが続いていましたが、ついにお湿りがありました。

娘の秋休みの最後の週末は、雨模様で幕とナリィ〜〜


After a Good period of beautiful fall days, we finally had a few days of moisture. Our daughter's fall holiday was wrapped up with rainy weekend, which wasn't bad as she had to stay in anyway to finish her homework.












e0310424_07125781.jpg


乾いた土が潤いを得た時の香り、なんとも言えず良いものですよね。

公害のない自然なニュージーランドだから、余計そう感じるのかな。

雨の合間にシンバと散歩しながら、思い切り美味しい空気を吸い込みました。


I love the smell of thirsty sun-soaked soil absorbing rain. I enjoyed breathing in deep when I walked Simba between the rain.











e0310424_07164947.jpg


夫は、少々の雨などお構いなく、トントンカンカン仕事しています。

まったく働き者だねェ、レイジーなヨメとは大違い。


A little bit of rain does not stop my hardworking husband from working.












e0310424_07204482.jpg


2台目の猫足バスタブも見つけたようです。


This is the second tub he found, waiting to be installed in to the main room.












e0310424_07221562.jpg




e0310424_07224008.jpg


ボロボロだった窓も綺麗に修復され、素敵なステンドグラスもはめ込まれました。

窓のリペアが上手いアンさんにも手伝ってもらったようです。


The windows and windowsills in the small room, which badly needed repairs, are now beautifully restored. The stained glass window is pretty, too.












e0310424_08210597.jpg



この景色を眺めながら、お風呂に入れる日も遠からずや〜〜〜


Can't wait for the day to be in the tub enjoying this view.




[PR]

by BBpinevalley | 2017-05-01 06:59 | ニュージーランドの生活 | Comments(24)
2017年 04月 28日

ファームステイはいかが?/ Our Gate is Almost Done

e0310424_09342441.jpg


ファームの新しいゲートが、ほぼ出来上がっています。

自動で夜は閉まるようになるはずが、工事の人がどうも上手くタイマーを合わせられないようで、変な時刻に開いたり閉まったり…


The farm gate is almost done. It has a problem with the timer and it opens and shuts at a wrong time, but other than that, it's standing beautifully.












e0310424_09385178.jpg




e0310424_09400593.jpg


閉まったところはこんな感じ。

マオリ族の木のフェンスに発想を得たようですが、あまり要塞のように物々しくならないよう、隙間を広く開けたそうです。

両側は、普通のワイヤーフェンスのままなので、オープンな感じ。

メタルのゲートにロゴを取り付けたいので、ただいまデザインを考えているところです。


This is how it looks when it's shut. The design inspiration came from the Maori fence which we saw at Te Papa museum.
Our farm name, which is currently getting designed, will be put on the metal part.
















e0310424_19054770.jpg




e0310424_09472222.jpg


少しづつ確実にカタチが出来上がっていくファーム。

お風呂が出来上がったら、ハンターや釣り人や英語研修のファームステイを始めようと、話しています。


Every day, the farm is taking shape.
Once the bath center is completed, we will start promoting the farmstay. Our plan is to reach out to hunters, fishermen and possibly English learning kids.

[PR]

by BBpinevalley | 2017-04-28 09:33 | アオテア・オーガニックファーム | Comments(31)