アメリカからニュージーランドへ

bbauckland.exblog.jp
ブログトップ

タグ:アオテア・オーガニックファーム ( 69 ) タグの人気記事


2017年 01月 10日

羊の毛刈りがありました/ Shearing Lambs



e0310424_20433076.jpg

羊の毛刈りがありました。

刈るのは、いつものアンドリューおじさんです。


We had our lambs sheared today.
The veteran shearer, Andy came again.
















e0310424_20434614.jpg


ふわふわ

Fluffy lamb's wool.
















e0310424_20432074.jpg


今度はモカちゃんの番。

最初は暴れまくっていましたが、ついに観念。

師匠の手にかかっては、さすがのワガママモカちゃんも降参。


Mocha is getting her hair done for the first time.
She was really fighting back but the Maestro seized her.
















e0310424_20435873.jpg


裸んぼにされてしまいました。

後ろに落ちているのがモカちゃんの毛。


All done.
She looks naked, or almost naked.
















e0310424_20440808.jpg


久々にRさんに抱っこされるモカ/チョコちゃん。


Comforted by Ryo, "See, it wasn't too bad, right"
















e0310424_20452600.jpg


しかし、最近雨が降らないんですよねー

困ったな〜

曇ることはあっても、雨にならない。


This is Shelly Beach a few days ago.
It's been beautiful but we need rain.



















e0310424_20454842.jpg


また、雨乞い踊りの季節になってきました。


写真は、うちのプラムです。


It's the usual dry summer of New Zealand.
We have to rain dance again.











[PR]

by BBpinevalley | 2017-01-10 21:25 | ニュージーランドの生活 | Comments(26)
2017年 01月 01日

明けましておめでとうございます/ Happy New Year!!!


e0310424_08314561.jpg

本年も、どうぞ宜しくお願いいたします。

K. F.








[PR]

by BBpinevalley | 2017-01-01 08:33 | ニュージーランドの生活
2016年 12月 30日

暮れ行く2016年/  Year End Get Together at Aotea Organic Farm



e0310424_19125454.jpg


隣人を招いて、カジュアルなパーティーをファームのバーンで催しました。

この時期は呼んだり呼ばれたり。

ニュージーランドの真夏のホリデーシーズンは、カジュアルでのんびりパーティーが多いです。
















e0310424_19130891.jpg


バーンは、広々と景色も良く、ちょっとした寄り集まりには向いていますね。
















e0310424_19132545.jpg




e0310424_19131664.jpg


老若男女がそろって、楽しいパーティーでした。

この日も、娘が準備に大活躍してくれました。
















e0310424_19134156.jpg


こちら、お友達のランチパーティーにお呼ばれした時の感激の一品。

プロ顔負けの桜餅で、娘はなんと3個半も食べてしまいました!

美味しかった。















e0310424_19184274.jpg


今の所、雨の少ない夏で、牧草が枯れてきて心配ですが、先日少しお湿りがありました。
















e0310424_19185101.jpg


これはクリス嬢。

何をしているのかと思ったら、喉が痒くて、木の幹に擦り付けて引っ掻いているみたいです。


今年もいよいよ暮れてきましたね。

いろいろありましたが、個人的には訳本が出版されたり、2冊目を終えたり、有意義な年でした。

最後、トランプで世の中がわからなくなりましたが、さて、来年はどんな年になるんでしょうね〜

皆様、どうぞ良い年の瀬をお過ごし下さい。











[PR]

by BBpinevalley | 2016-12-30 19:34 | ニュージーランドの生活 | Comments(26)
2016年 12月 09日

忙しい、忙しい… 師走ですね/ The Year End Thoughts


e0310424_07330630.jpg


忙しいですね、12月は。

なんだか急に落ち着かない気分になっています。

オークランドでイタリア市が開かれていたので、クリスマスには欠かせないパネットーネを買いだしてきました。

右側のは珍しいレモン味。

包み紙も素敵。


Now almost a third of the way into December, I am beginning to feel gittery more and more.
There was the annual "Mercatino," the Italian Christmas Market in Auckland, where I purchased these Panettoni.
The one on the right is lemon flavored.

















e0310424_07332094.jpg


私にもファーム以外の生活って有るんですよね。

お友達の家にランチにお呼ばれしたので、娘を連れて行ってきました。

お素麺、美味しかった〜


I do have a life other than the farm.
My daughter and I were invited to our friends birthday lunch in Dairy Flat where we used to live.

















e0310424_07333125.jpg


彼女のバースデーもお祝いしました。

晴れて1歳デス〜(笑)


She was a very happy 1 year old💜

















e0310424_07334340.jpg


別の日には、娘と夫と三人で、オークランドのパーネル通りをぶらぶら。

すっかり夏らしくなったニュージーランド。

夕方になると、そぞろ歩きも気持ちのよい気温です。


On another day, my husband, daughter and I browsed Parnell Street in Auckland.
It's been quite hot in the daytime but feels perfect around 6 with the sea breeze.
















e0310424_07340529.jpg


今年もいろんなことがあったけど、最後にどどーんとトランプ・ショックで、すっかり先行きが見えなくなりました。

ヒラリーの負け方には、女性がまだまだ差別されていることを見せつけられましたね。

意外と問題視されないところもビックリでした。


The year is coming to an end with the still raw shock from the US election.
More than anything, I was awakened by the persistent gender inequality, the way Hillary lost.
I was also surprised by the relatively small focus on that issue.















e0310424_07335496.jpg


パーネル通りに美味しい中華を見つけました。

小さいけれど、素敵なインテリアで、スタッフも親切。

四川ハウスといいます。


We found a cozy Chinese restaurant on Parnell called Szchuan House.
















e0310424_07341335.jpg


クミン味のベビースペアリブが、とっても美味しかった。

これ、作ってみたいな。

五香スパイスとクミンとチリ、それにコリアンダーの緑が効いていました。


Their Cumin Flavored Spare Ribs are amazing.
I wish I could get the recipe.
















e0310424_07342172.jpg


ファームに帰ったら、まず彼女にご挨拶。

ペロリとお鼻を舐めてるな。


Here is today's Britney, back at the farm.
"Did you bring me something yummy?"















e0310424_07343217.jpg


耳もかゆいのよね〜

1ヶ月と5日のブリトニーでした。


"Wait, I have an itch on my left ear."









[PR]

by BBpinevalley | 2016-12-09 17:55 | ニュージーランドの生活 | Comments(22)
2016年 12月 02日

2016年最後の月、ファームの風景/ The Farm Scene on December 2016



e0310424_19145277.jpg




e0310424_19153702.jpg

え、あたしのこと?

誰か呼んだ?

お茶目で元気いっぱいなブリトニーです。


Me? Are you talking about me?
The perky charmer, Britney.

















e0310424_19293922.jpg


いつもおとなしくて落ち着いているアリシアちゃんとはちょっと違う。

右側はずいぶん大きくなったクリス嬢。


5 days younger Alicia, on the contrary, is always calm and quiet.
On the right is Chris.
















e0310424_19165548.jpg


昨日は、新しく来られた短期のウーファーさん達の歓迎会で、ストックマン(牧場係長とでもいうのか)のバドさんのお家に招かれました。

バドさんのお家はワイン畑に囲まれていて、ファームの門から入ると最初に見えます。

これは裏のデッキからの眺め。

バーンは右手奥になります。


2 short time woofers from Japan arrived yesterday and we had a welcome dinner at our stockman's house on the farm.
This is the view from his back deck.
The little house in the front is the cottage and the barn is just cut off from this photo on the right.














e0310424_19170477.jpg


リビングルームからの景色。

ワイン畑に囲まれて、なかなかいい眺め。

ワインが育てば、もっと雰囲気が出ますね。


Bud's house is surrounded by the vineyard.
He'll have a nice view this summer.















e0310424_19204954.jpg


私は急に畑仕事に励んだので、筋肉痛で参ってます。


I just finished planting our last batch of tomatoes.
It's a hard work for an office worker like me.














e0310424_19223716.jpg


時々奥の畑に行って、松の木の間から見える遠い景色に目をやり、一息つく。


This is the back vegea garden.
I like the view between the pine trees.















e0310424_19224704.jpg


畑の仕事って、家事と一緒で際限がない。


I have to work on this side next.
The work at garden is endless just like the house chores.
















e0310424_19225962.jpg


でも、子供と一緒で、成長を見るのはゾクゾクするほど楽しいですね。


But the reward is big.
















e0310424_19231179.jpg


ちょっと植えすぎたかな、ケール。

スーパー野菜だそうですね。

若い葉だけを摘んで、オリーブオイルと塩コショウでまぶし、オーブンでカリカリに仕上げると美味しいですよ。

海苔みたいな味になります。


… and beautiful.
We love roasting young kale leaves in the oven with olive oil and salt.
When they are crispy, it almost taste like seeweed.
















e0310424_19232079.jpg


これもケールと同種だと思いますが、イタリアのカヴァロ・ネロ。

ガーリックと一緒に炒めると、実に味わい深い野菜です。


This one is Cavalo Nero, also known as Black Kale.
Very good fried slowly with garlic.




うちのファームのホームページです。
ほぼ完成。
見てやってくださいませ。
ご意見、ご要望があれば、お聞かせくださいね〜










[PR]

by BBpinevalley | 2016-12-02 20:21 | アオテア・オーガニックファーム | Comments(24)
2016年 11月 29日

カラントとクルミ入りのリコッタチーズ/ Ricotta with Currants and Walnuts



e0310424_19385613.jpg


いつものリコッタ、今日はクルミとブラックカラントを入れてみました。


Adding currants and walnuts made the usual Ricotta a bit more special.

















e0310424_19390548.jpg


こんな感じ。

なかなかイケました。

赤ワインのお供にピッタリです。


It was great with red wine.

















e0310424_19391663.jpg


ここのところ、菜園で七転八倒しています。

何もかも異常な勢いで育ちはじめ、ちょっと手を抜くとタイヘンなことに。

でも、おてんとさまの下、土にまみれて働くの、けっこう好きですワタシ。

仕事のあとには、すごく美味しい夏野菜のご褒美がもらえるしね〜


My veggie garden is exploding with amazing growth right now.
I am battling with it quite a long hours every day this week.
I really like it, the sun and soil n' all.
Then, rewarded with the beautiful early summer produce.
How can I complain.











[PR]

by BBpinevalley | 2016-11-29 20:19 | 美味しいもの | Comments(23)
2016年 11月 26日

いよいよ夏かな/ At Last Feels Like Summer



e0310424_06283635.jpg


めぐる、めぐる、季節はめぐる…

で、ついに暖かい季節がファームを占領。

今年はいつまでも朝晩冷えましたが、ついにお布団も夏用ダウンに。


Spring came late this year, but now finally took over our farm.
















e0310424_06284672.jpg




e0310424_06285653.jpg


ニュージーランドの土壌に合うのか、アーティチョークがガンガン育っています。

いくら食べても追いつかない。


The artichokes we planted early in the year are growing vigorously, producing beautiful bulbs.
















e0310424_06292118.jpg


ぶどう畑で、ぶどうのつるを這わせる紐を取り付けているウーファーのRさん。

滑車付き作業台は、バドさんとの合作です。


Ryo is working on tying the vine supporting strings at the vineyard. He and Bud handmade the sitting platform with wheels for this job.
















e0310424_06292898.jpg


そのRさん、初めての猟でターキーを仕留めました。

アメリカ時間の感謝祭に合わせて、撃ってもらいました。

お見事。


Ryo also tried Turkey hunting on Wednesday and successfully shot one!















e0310424_06325344.jpg


いつものように、感謝祭のターキー(七面鳥)を料理するのは夫の仕事。

1日半、チーズを作った後のホエイと塩と砂糖に漬けて、野生の匂いを取り除きました。

ブラインという作業です。

半信半疑だったけど、すごく柔らかく美味しく焼けました。


My husband stuffing the turkey.
We brined them for 36 hours in whey, salt, brown sugar and some spices.
It worked and the meat was tender and flavorful.
















e0310424_06331494.jpg


今、少し働き手が不足しているので、頑張って畑仕事をしたところ、育ちすぎた人参を引き抜く作業でギックリ腰に。


We are a little short on farm hand at the moment, so I tried to help by working on the vegea garden.
I pulled out many overgrown carrots.















e0310424_06332020.jpg


日陰の地面に伸びて、夫に救助の電話を入れた時に撮った写真。

3日ほどで、なんとか動けるようになりました〜


Unfortunately, I hurt my back pulling those carrots and here lying on the ground and calling for help.
Pathetic.








[PR]

by BBpinevalley | 2016-11-26 07:22 | ニュージーランドの生活 | Comments(24)
2016年 11月 20日

アメリカの皆さん、移住のアドバイス差し上げます/ Free Immigration Advise to Americans Who Dream to Live in New Zealand!



e0310424_17233448.jpg


アメリカの状況、ひどくなる一方ですねぇ。

トランプは、極右の閣僚ばかりを選んでいて、選挙前には批判的だった共和党員も迎合し、これではまるでヒットラーの再来。


I'm reading all kinds of political news online every day hoping to see even a sliver of light, but things are pretty bad in America.
Trump is picking extreme right wingers and even white supremacists to surround himself with.
















e0310424_17240031.jpg


ニュージーランド移民局のオンラインページにはアメリカ人のアクセスが殺到し、普段の2500%増なんだそうです!

これから、アメリカ人の大移動が始まりますね〜


I heard New Zealand Immigration site traffic surged 2500% after the election.
We'll have many derillious and confused American visitors this summer.


















e0310424_17241449.jpg


アメリカの皆さん、いいところですよ、ニュージーランド。

ファームに遊びに来られたら、いつでも移住のアドバイスを差し上げます〜

ほら、こんな風に、ビーチでは美味しい貝類もたくさん採れますヨ。

(娘が週末に帰ってきたので、朝から潮干狩りに行きました)


We are happy to give information and advise on NZ immigration to fellow Americans. Anytime.
Just call us before you come.

The photographed are Cockles from our beach.
Our daughter came back from school for the weekend and we went clam digging early Saturday morning.

















e0310424_17351837.jpg


お吸い物にしました。

美味しかった。


We made Japanese clear soup. It was very good.

















e0310424_17343270.jpg


今日、日曜日は、ワイン畑のぶどうのお世話で、日焼けしちゃいました。

もうツルが伸び始めるので、そのツルをまっすぐ上に導くための紐を張る作業です。

コロンビア人と日本人の学生さんが一人づつ、お手伝いに来てくれました。


Today, we worked on putting a training string to each grape vine so that they grow straight.
2 ESL studends, a Columbian and a Japanese, came to help us for half a day.

















e0310424_17352895.jpg


今年も、香りの素晴らしい白いシャクナゲが咲きました。

ミ・アモール(Mi Amor)という種類だそうです。

ほんと、いい香り。


In my garden, the fragrant, white Rhododendrons called Mi Amor are in full bloom.
Such a gorgeous smell.
















e0310424_17353764.jpg


我々がニュージーランドの居住権を取ろうと考えたのも、政治が原因でした。

ブッシュ政権が耐えられず、国外脱出を考え始めたのでした。

最初は日本に行こうと思ったのですが、日本はあまり外国人の受け入れが良くない国なんですよね。


The US politics from 12 years ago when Bush was reelected was the factor which turned us to look overseas.
We sought the possibility in Japan first, but gave up after 3 years because of its immigration policy being quite closed even to the spouse and child of a Japanese citizen.















e0310424_17355297.jpg


シンバの昔のおうち。

パインバレーに居た時は、このお家で眠っていましたが、年をとったので夜は家に入れています。

日中、客人に吠えて欲しくない時だけ、ここに入ってもらいます(笑)


This is Simba's old house.
He does not use it anymore except for when we have guests who are scared of him.
















e0310424_07325304.jpg


夕食後、もう日が暮れかけてから、シンバを連れて3人でファームまで散歩に行きました。

なんだかんだ言いながら、私たちもニュージーランドに慣れたものだと思います。


After dinner, as the sun was setting, we took a walk to our farm with Simba.
On and off for almost 10 years here, we are now really feeling at home in New Zealand.




アオテア・オーガニックファームのホームページです。
Aotea Organic Farm, Online Site







[PR]

by BBpinevalley | 2016-11-20 19:52 | World | Comments(27)
2016年 10月 25日

3連休でした/ Labor Day Weekend

e0310424_06255296.jpg


ニュージーランドは、労働感謝の日の連休で、月曜までお休みでした。

ファームのスタッフも一緒に、久しぶりにマタカナまで足を伸ばしました。

うちは西海岸、マタカナは東海岸なので、車で約1時間20分ほどかかります。


It was a Labor Day weekend and we had 3 days off.
Together with the farm staff, we drove to Matakana on the East Coast.
It took about an hour and a half.

















e0310424_06264532.jpg


いつものファーマーズマーケットとは違って、クラフトのマーケットです。


It was a craft market this time.
















e0310424_06262121.jpg


と言っても、美味しいものもアル。


Still, there were yummy food everywhere.

















e0310424_06272841.jpg




e0310424_06275634.jpg


楽しいアクセサリーや小物がいっぱいでした。

すぐ上の写真は、50年代にニュージーランドで製造されていたウール毛布で作られたティーコージー。


There were stalls by local jewellry designers, potters, soap and candle makers, wood carvers, etc...
Above tea-cozies are made of old NZ blankets.
















e0310424_06283331.jpg


マーケット内で友人が経営する常設のアート・オブジェのお店、PIECE(ピース)。


Our friend, Angus owns this beautiful art objects store called "Piece" at the Market.

















e0310424_06291497.jpg




e0310424_06293829.jpg


ガラスも陶器も大好きなので、いつ来ても楽しいお店です。

ニュージーランドのアーティストものばかりです。


They are all by New Zealand artists.















e0310424_06300171.jpg


店の前では、そのアーティストの一人がロクロを回すデモンストレーション。


One of the artists was demonstrating his skill in throwing a bowl.

















e0310424_06303271.jpg


熱心に見つめる子供たち。

将来の陶芸家かナ。


The future potters were keen to learn.

















e0310424_06320169.jpg


ファームでは、日曜日に、キャラメルが元気な赤ちゃんを産みました!

お母さんは警戒しているから、なかなか写真を撮らせてくれないのですが、授乳シーンを遠くからパチリ。


Back at the farm, our number one milking cow, Caramel, had her baby girl.
She is so protective of her baby that I had to sneak up to take this shot.
















e0310424_06311594.jpg


出産後最初の母乳には、赤ちゃんが健康に成長するに欠かせないコロストロム(抗体性栄養素)がたくさん含まれています。

いっぱい飲んで、元気に育ってね。


Caramel's milk at the moment has the high percentage of colostrum so that the baby can build a resistance against disease.
I hope she will grow healthy and happy.

















e0310424_06322706.jpg


そして、ワイナリーのぶどうの苗木からは、葉っぱが出てきました〜

嬉しい春です。


Leaves are coming out from our roots stocks at our new vineyard.
Lovely spring we are having here.










[PR]

by BBpinevalley | 2016-10-25 09:41 | ニュージーランドの生活 | Comments(20)
2016年 09月 22日

ワイン畑を作っています/ Setting Up the Vineyard


e0310424_19594526.jpg


ワイン畑の耕作が進んでいます。

皆さん、夕暮れまでお仕事。


We've been preparing the land and setting up the vineyard for a month.
It's finally getting ready for planting.

















e0310424_20000342.jpg


どれも逆光になってしまいましたが、支柱を立てているところです。

太陽の光を最大限に受ける角度でブドウの木が植わるように、秩序正しく区画されていきます。


The first wire is up and the supporting intermediate poles are going in.
The orientation of the row is determined for the vines to receive the maximum sunlight in a day.

















e0310424_20003000.jpg


これが、そのブドウの苗木。

マルベック種の赤ワインです。


These are the vine stock.
They are Malbec variety.

















e0310424_20004163.jpg


これを1本づつ植えていくわけです。

















e0310424_20005263.jpg


穴を開ける作業が大変だったみたいですが、午後から苗木植えがスタート。

私もついに駆り出されました。

今日はもう疲れたので、また進行具合をレポートしますね。


The hard part of the planting is digging.
We use a powered arbor.
Then we plant the vine stock one by one by hand.
More to come.















[PR]

by BBpinevalley | 2016-09-22 20:31 | ニュージーランドの生活 | Comments(30)