人気ブログランキング |

アメリカからニュージーランドへ

bbauckland.exblog.jp
ブログトップ
2020年 02月 17日

おめでとう、オリンピック出場決定❗️/ Leonard, Go For The Win In Tokyo!


おめでとう、オリンピック出場決定❗️/  Leonard, Go For The Win In Tokyo!_e0310424_19505097.jpg


仲良しのKさんところのレナード君、セーリングの49er級でオリンピック出場が決定しました!

オーストラリアでの最終戦に、見事勝ったのです。

快挙、凄い!!!

この笑顔、最高ですね。


My friend's son, Leonard Takahashi and his partner, Ibuki Koizumi made the final qualification in the race in Australia for the summer Olympic!
They are going to represent Japan in 49er's class race in Tokyo.
What an achievement.















おめでとう、オリンピック出場決定❗️/  Leonard, Go For The Win In Tokyo!_e0310424_21173260.jpg



 レナード君は、日本名の高橋レオで出場、パートナーは早大の小泉維吹君です。

二人は、高校生の時から一緒に生活してトレーニングしてきたんですヨ。

怪我や数々の苦難を乗り越えて、正しく、大事は一朝一夕に成らず、です。よく頑張ったと思います。














おめでとう、オリンピック出場決定❗️/  Leonard, Go For The Win In Tokyo!_e0310424_19504075.jpg


彼のお母さんが送ってきてくれたGQ風のショット。

イケメンの49er、高橋レオ君、皆さんも応援してあげてください。















おめでとう、オリンピック出場決定❗️/  Leonard, Go For The Win In Tokyo!_e0310424_20050076.jpg


ちなみに、レオ君のお父さんは昔アメリカズカップにも出場したヨット乗りのロバート・フライさん(今は飛行機乗り)。

横に乗ってる可愛い坊やは、在りし日のレオ君です。

娘とは小学校の時から中学まで同じ学校で、一緒に遊んでいた時期もありました。

193センチまで大きくなっちゃって、信じられマセン。


Leonard's father, Robert Fry, was a member of the first Japanese America’s Cup Challenger.
Like father, like son.














おめでとう、オリンピック出場決定❗️/  Leonard, Go For The Win In Tokyo!_e0310424_19515050.jpg


そして、お母さんは、野菜が足りないからと隣町までヘリコプターに乗って買いに行く、この人デス。

  ***

頑張れ〜〜、日本代表、高橋レオ〜〜〜🇯🇵


Go for the win in Tokyo, Leonard!













# by BBpinevalley | 2020-02-17 21:41 | ニュージーランドの生活 | Comments(24)
2020年 02月 14日

日照り、牧草、霧…、2月のファーム/  Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics



日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_10152606.jpg


お風呂の後、涼みに中庭に出たら、コオロギが一匹、ソロを歌っていました。

雨は相変わらず降らず、暑い日々が続いていますが、秋は忍び足でやって来ているのかもしれません。


A view from the inner garden.
I heard a cricket singing solo that night.
It's been dry and hot but autumn may be approaching quietly.














日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_10160963.jpg


夫が携帯で撮った写真。

窓に海が上手い具合に写っていて、綺麗です。

空の粒子がちょっとモゾモゾしていますが。


My husband took this photo with his phone.
The ocean reflecting on the windows is nice.














日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_10161697.jpg


これは、私が撮った翌朝の写真。

久しぶりに霧が出ました。


I took this one next morning.
It was unusually foggy.















日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_10163062.jpg




日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_10181569.jpg

ベランダからの2枚。


From our veranda.















日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_10183316.jpg


少しクロスアップ。

アンガス牛が、くろいごま粒の様に見えます。


When the fog recede, it goes fast.
 It was beautiful.













日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_10185569.jpg


外を歩いてみましたが、まったくドライ。

来週あたり降るという予報ですが、本当かな。

ニュージーランドの予報は当たらないので。


You can see how dry the paddock is.
The weather forecast predicts rain next week but who knows…














日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_10184952.jpg


家畜を入れている時、フェンスの一番上のラインには電流を通します。

こちらは220ボルトですから、誤って触ると危ないです。















日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_06312914.jpg


菜園へ向かうところ。

バスハウスが見えます。


My path to the vegetable garden.














日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_10194276.jpg


娘からハッピーバレンタインのメッセージが届きました。

彼女のところは、雪が降って、積もっているようです。

その雪を少し分けてもらいたい。

日中は暑くて(27度くらい)、日差しが強くて、外で仕事する気になりません。


My daughter sent us a Valentine message, though it's still the 13th in the States. She is a good girl.
She said it's snowing and all white outside.














日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_10232603.jpg

バドさんが釣りに行って、また立派な鯛をくれました。

菜園にたくさん育っている青ネギをわんさと入れて、娘が作り置いてくれた四川ペーストを入れ、花胡椒を足し入れ、皮ごとスライスした生姜を加え、お醤油とみりんとお酒で味付けました。

上出来。

満足。


Bud went fishing and gave us a gorgeous snapper. I cooked it with Sichuan spices, ginger, soy sauce, sweet sake and a whole bunch of green onions from my garden. It was absolutely delicious.














日照り、牧草、霧…、2月のファーム/   Dry Landscape, Scenes From Aotea Organics_e0310424_10234365.jpg


昨日から、コッテージには日本からのお客様が!

このブログを見て、来てくださいました。

今日は、夕方にワインをご一緒する予定です。


We have guests from Japan at the cottage from last night. They found me through this blog and contacted me.
We are going to have wine and cheese together this evening🍷















# by BBpinevalley | 2020-02-14 11:10 | ニュージーランドの生活 | Comments(26)
2020年 02月 11日

美容と健康にはビタミンC/ Lypo Spheric Vitamin C


美容と健康にはビタミンC/ Lypo Spheric Vitamin C_e0310424_18325951.jpeg


可笑しいチラシがポストに入っていました。

ハリーとメーガンの写真の横に、

「ややこしい家族から離れて暮らしたい人、是非ご一報を! お手伝いします」と言うメッセージ。

なんのことかと思ったら、外国人にニュージーの不動産を売りつけるのを専門にしてる不動産屋のチラシでした。

笑っちゃった。

でも、どうしてウチのポストに?













美容と健康にはビタミンC/ Lypo Spheric Vitamin C_e0310424_18414513.jpeg


ビタミンCは、抗体性を高める他、お肌も綺麗にしてくれますね。

でも、胃で分解されてしまって、なかなかうまく体内に行き届かない物なんだそうです。

写真は、友人に勧められて買った、飲んでも分解されないで、血管に直接流れ込むジェルタイプのビタミンC。

ところが、コレ、思いきり不味いのです。ホント、美味しくない。

美容と健康のためと自分に言い聞かせながら、ジュースに混ぜたりして(混ざらないんですが)、なんとか飲み下しています。













美容と健康にはビタミンC/ Lypo Spheric Vitamin C_e0310424_18571992.jpeg


ママ、しかめっ面して、何食べてるの❓

ボクにもちょうだい。














美容と健康にはビタミンC/ Lypo Spheric Vitamin C_e0310424_20402540.jpeg




美容と健康にはビタミンC/ Lypo Spheric Vitamin C_e0310424_20405990.jpeg


昨日は、夫とお隣にブルーベリー摘みに行ってきました。

干ばつで、出来が悪かったそうですが、お味は甘くて濃厚でした。











美容と健康にはビタミンC/ Lypo Spheric Vitamin C_e0310424_19015914.jpeg


お礼に鹿肉をあげました。











美容と健康にはビタミンC/ Lypo Spheric Vitamin C_e0310424_20420013.jpeg


そして、ブルーベリーマフィンをたくさん焼きました。

ベリーがいっぱい入っているので、とっても美味しいです!













美容と健康にはビタミンC/ Lypo Spheric Vitamin C_e0310424_19075289.jpeg


今日は、コッテージのお掃除やワイン畑の世話など、よく働きました。

ぐったりなので、英語はお休みします。














# by BBpinevalley | 2020-02-11 18:31 | ニュージーランドの生活 | Comments(26)
2020年 02月 08日

干ばつと疫病、そして気狂いトランプ/ Drought, Pandemic and Repulsive Trump


干ばつと疫病、そして気狂いトランプ/ Drought, Pandemic and Repulsive Trump_e0310424_15344202.jpg


 毎日、新型コロナウイルスのニュースが連続し、落ち着かないことです。

今日は、初めて日本人とアメリカ人の死者が出ました。

夫は、これからどんどん増えていくだろうと言います。


Unfortunately, a Japanese citizen was reported for the first time to have died of coronavirus today. A few hours later, a first American was also reported to have died in Wuhan.
My husband says that there will be many more.














干ばつと疫病、そして気狂いトランプ/ Drought, Pandemic and Repulsive Trump_e0310424_15345122.jpg


ティーンの頃、アルベール・カミュの『ペスト』を読んで感動しましたが、あの本の序奏を思い出します。


This whole thing, the way it started and how quickly it's spreading, reminded me of Albert Camus' "The Plague".














干ばつと疫病、そして気狂いトランプ/ Drought, Pandemic and Repulsive Trump_e0310424_15350050.jpg


人の多い場所に行く気がしませんが、ずっと引きこもっている訳にもいかず…

買い出しついでに、夫と久しぶりにオークランドの街まで出ました。


I didn't feel like going to places with crowds but we needed to go grocery shopping.
We went to Auckland to buy necessities as well as a pile of stock items.













干ばつと疫病、そして気狂いトランプ/ Drought, Pandemic and Repulsive Trump_e0310424_15350921.jpg


教会や赤十字が経営するリサイクルショップのような店が、ニュージーランドにはたくさん有ります。

店によってクオリティーもピンキリですが、オークランドには数件、私たちのお気に入りがあって、宝探しが楽しい。

昨日は、こんな素敵なティーポットをみつけました!

(こういうヒカリモノ、写真に撮るのが難しいですね)


Afterwords, we went our favorite op shop in Epsom and found this beautiful teapot.













干ばつと疫病、そして気狂いトランプ/ Drought, Pandemic and Repulsive Trump_e0310424_15352053.jpg


磨けばいいのだろうけど、このままがイイような気もする。

このイビツさがなんとも言えない。













干ばつと疫病、そして気狂いトランプ/ Drought, Pandemic and Repulsive Trump_e0310424_15353446.jpg


こちら、イギリス製の小皿4枚。

ロイヤル・スタッフォードとあります。

かなり古そう。


Also, these old English plates.














干ばつと疫病、そして気狂いトランプ/ Drought, Pandemic and Repulsive Trump_e0310424_15354529.jpg


アンティークショップへ行ってお金を出せば、きっと簡単に購入できるのでしょうが、それではつまらない。

宝探しが楽しいのです。

何に使おうか、和食にも行けそう…、などなど独りで思案。


It said "Royal Stafford China"
These may work as vessels for Japanese cuisine.













干ばつと疫病、そして気狂いトランプ/ Drought, Pandemic and Repulsive Trump_e0310424_15355576.jpg


こんな密かな愉しみも、出かけられなくなったらお終いですね。

干ばつと疫病、そして気狂いトランプ…

ニュースを聴くのが憂鬱な毎日です。


I certainly hope the new coronavirus will die down soon, or a powerful vaccine will come up.
Here, the drought is getting serious with no end in sight. Then the non-stop news of scary pandemic and shameless Trump.
I need some good news, please.
















# by BBpinevalley | 2020-02-08 19:27 | ニュージーランドの生活 | Comments(32)
2020年 02月 03日

 ワイン葡萄に鳥避けネットをかけました/ Started Netting The Vines

 ワイン葡萄に鳥避けネットをかけました/ Started Netting The Vines_e0310424_18550729.jpg


今日は、朝から、ワイン葡萄に鳥避け用のネットをかける作業をしました。

作業者はバドさんと夫と私。

バドさんが発明した器具を使ったので、今年はスイスイとネットをかけることができました。


Today, we worked on netting our vines to protect grapes from birds.
Bud invented a net feeder, which worked really well.














 ワイン葡萄に鳥避けネットをかけました/ Started Netting The Vines_e0310424_18552393.jpg


バドさん、なかなか賢いのです。


Bud drove slowly between the vines and my husband and I walked behind pulling from opposite sides of the each row.














 ワイン葡萄に鳥避けネットをかけました/ Started Netting The Vines_e0310424_18555292.jpg


スイスイといっても、今日は日中の気温が高くて蒸し暑く、みんな汗だく。

かなり日焼けしちゃった。


It was so hot today and we were all exhausted when finished.














 ワイン葡萄に鳥避けネットをかけました/ Started Netting The Vines_e0310424_18560501.jpg


白いネットをかけられた葡萄は、なんだかウェディングヴェールを被っているようで、とても可愛く見えました。















 ワイン葡萄に鳥避けネットをかけました/ Started Netting The Vines_e0310424_18555831.jpg


鳥に食べられないで、元気にお育ち。

甘く大きくなってネ。


The grape vines look like they are wearing a wedding veil.















 ワイン葡萄に鳥避けネットをかけました/ Started Netting The Vines_e0310424_18562986.jpg


疲れたので、午後はお休み。

ソファーで本を読みながら、うつらうつらしました。

不眠症の私には珍しいこと。

夕方、家から見える夕焼けの風景が綺麗でした。


The sunset was very pretty tonight.














 ワイン葡萄に鳥避けネットをかけました/ Started Netting The Vines_e0310424_18564247.jpg


20分もしたら、こんなに暗くなりました。

雲の動きがとても速いです。

 それにしても、雨、降らないわねぇ〜

そろそろ雨乞いのダンスでも踊らなくては。


20minutes later.
The clouds move very fast.
No rain in sight.
I wonder how long this dry spell goes on.





















# by BBpinevalley | 2020-02-03 20:07 | ニュージーランドの生活 | Comments(36)
2020年 01月 31日

1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband


1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17462306.jpg


娘はアメリカへと旅立ち、先ほど無事に着いたようです。

サンフランシスコ経由で、待ち時間も入れると、約21時間の旅。

新型肺炎のこともあって、飛行機に乗せるのが、いつもより心配でした。

空港にいたアジア人の殆どが、マスクをしていました。


My daughter left for The US yesterday.
When we took her to Auckland airport, most of the Asian travelers were wearing masks.













1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17464031.jpeg


しかし、今回のお休み、お嬢はよく働きました。

パパのサラミ工場でサラミを作ったり、グラスハウスに石を敷いたり、ぶどうの剪定をしたり。


On this holiday, my daughter worked pretty hard at the farm. She helped making salami in our factory, laying stones at the glasshouse, pruning the vines etc.














1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17473012.jpg


シンバにお別れのチュ。

またすぐ帰ってくるからネ。


So long, Simba. I'll be back in fall.















1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17474284.jpg


私の生活は、また元どおり、菜園とお料理、時々ブドウ畑の世話、そして雑用と読書。

もうトランプニュースは完全にヤメ。腹立たしくて、観てられナイ!

アメリカは終わってる。


I continue to tend the garden, cook and clean, socialize a little, and read at night.
I read less online news now. The US news infuriate me and ruins my day, so I avoid it as much as I can.















1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17485227.jpg


少し見えにくいですが、手前にいる四羽の七面鳥は、脱獄しています。

飛び出しては戻れなくなるおバカさん達。

獄中のご飯が欲しくて、周りをウロウロ。


If you see closely, there are 4 turkeys hanging outside of the cage. They often commit jailbreaks, but get desperate quickly wanting to get back in for food.














1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17490743.jpg


近頃、こういうシックな柄の虫が、玄関先によく登場します。

うちの敷石とマッチしてる。


A stylish visitor at our front door.















1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17475365.jpg




1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17475977.jpg


この写真ではサイズがわからないと思いますが、日本のピーマンの5倍くらいの大きさでしょうか。

赤ピーマンなので、これから色が変わっていくのだと思います。

楽しみ〜〜














1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17481138.jpg


トマトもたくさん育っているので、今年は瓶詰めにしなくては。


My capsicums and tomatoes are growing as I watch. There are so many tomatoes this year that I may have to can them.















1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17483514.jpg


肥料も何もあげないのに、甘い桃です。

夫も娘も、皮のまま食べてしまいます。


Our beautiful peaches.














1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17501709.jpg


夫と二人だけの静かな夕食を終えようとしていたら、窓の外に若い雌鹿が現れました。

私たちに気付いて、しばらく凝視していたけれど、急に耳を立てるとピョーンピョーンと飛ぶように去って行きました。

普段、鹿は群れて行動しますが、どこの世界にも独立心の強いお嬢さんて居るものなんですネ。


A young female deer appeared outside of our kitchen window as we were finishing the dinner tonight.
She noticed us, gave us a gaze for a good 10 seconds, then leapt away down the hill.















1月の夏休みが終わりました/ Back To The Quiet Life With My Husband_e0310424_17491463.jpg


バスタブのお湯、ここは南半球なのに、どう見てもグルグル右回りに流れて排水口から出て行きます。

北半球と逆だって聞きましたが…


Our tub water drain circling rightward.
So, was it a myth that it goes opposite way from the northern hemisphere?














# by BBpinevalley | 2020-01-31 20:01 | ニュージーランドの生活 | Comments(32)
2020年 01月 27日

娘の休暇も終わりに近づいています/ My Daughter's Holiday Is Almost Over

娘の休暇も終わりに近づいています/ My Daughter\'s Holiday Is Almost Over_e0310424_19272691.jpg


私のシンプル極まりない朝ごはん。

桃が出来始めました。


My simple breakfast.
Our plums are almost over, but the peaches are maturing.














娘の休暇も終わりに近づいています/ My Daughter\'s Holiday Is Almost Over_e0310424_19281658.jpg


お嬢がもうすぐ帰ってしまいます。

淋しいことです。


My daughter is going back to her college in the US in a few days.
I feel sad.













娘の休暇も終わりに近づいています/ My Daughter\'s Holiday Is Almost Over_e0310424_19311296.jpg


仲良しのお友達とお嬢と三人でお買い物に行き、リサイクルショップでスカートを買いました。


We went shopping together the other day and I bought this skirt at "Recycle Boutique" in New Market.













娘の休暇も終わりに近づいています/ My Daughter\'s Holiday Is Almost Over_e0310424_19312215.jpg


ちょっと腰回りが大きいので、直さなくてはなりません。

シルキーな生地で、バイアスにとったロングスカートは、フローが綺麗です。

茶系の麻のニットなどを合わせると、いいかナ。

黒でも行けそう。


I have to take in the waste a little bit.
I like it because it flows nicely and is very comfy.














娘の休暇も終わりに近づいています/ My Daughter\'s Holiday Is Almost Over_e0310424_19305392.jpg


今日は、シンバちゃん洗ってもらって、お家の中で日向ぼっこです。

今晩から、お嬢と一緒にキャビンで寝るそうです。


Today, we washed Simba together.
My daughter is going to sleep with him in the log cabin tonight.













娘の休暇も終わりに近づいています/ My Daughter\'s Holiday Is Almost Over_e0310424_19292792.jpg


夫が、やっと洗濯機を前の家から持ってきてくれました。ホッ。

これまで、前の家まで洗濯に行っていたのです。

と言っても、2〜3軒離れているだけですが。


My husband finally brought over the washer and dryer from our old house.












娘の休暇も終わりに近づいています/ My Daughter\'s Holiday Is Almost Over_e0310424_19294351.jpg


アイロン掛け、けっこう好き。

この廊下が、新米専業主婦の仕事場となりました。


This space became my work room.
I was ironing all morning. I love ironing.













娘の休暇も終わりに近づいています/ My Daughter\'s Holiday Is Almost Over_e0310424_19530285.jpg


ハチミツを毎日少しづつ舐めると、花粉症が良くなると聞き、せっせと舐めています。

うちのハチミツは高温殺菌されているので、こちらの生のハチミツにしました。

オーガニックです。

生のハチミツというのは、なかなか見つけにくいものです。


I am licking a spoonful of raw honey every day as I heard it will improve the pollen allergy.
I'll know in a few weeks if it's true.














娘の休暇も終わりに近づいています/ My Daughter\'s Holiday Is Almost Over_e0310424_19525706.jpg




娘の休暇も終わりに近づいています/ My Daughter\'s Holiday Is Almost Over_e0310424_19525258.jpg


夕焼けが綺麗でした。


The sunset was beautiful today.















# by BBpinevalley | 2020-01-27 20:28 | ニュージーランドの生活 | Comments(28)