人気ブログランキング |

アメリカからニュージーランドへ

bbauckland.exblog.jp
ブログトップ

タグ:サンフランシスコ ( 114 ) タグの人気記事


2019年 09月 18日

私は快楽主義者?/ I Am A Hedonist, Or At Least I Try To Be One


e0310424_13044307.jpg




e0310424_17452905.jpg


サンフランシスコを出る前日、一度トライしてみたいと思っていたベーカリーカフェに、夫と朝ごはんを食べに行きました。

Le Marais というおフレンチなお店。

上の写真は彼らのフェイスブックからお借りしました、撮り忘れたので。


The day before we left San Francisco, My husband and I went to have breakfast at a bakery-cafe called "Le Marais" in Castro.
I borrowd the above photos from their Facebook page as I forgot to photograph the look of the cafe.













e0310424_12512844.jpg


メニューが変わっていて、普通の朝食メニューに加えて、自分で組み合わせる Composée というシートが来ます。


The menu has the second part which lets you pick different components so that you can build your own breakfast.














e0310424_13125698.jpg




e0310424_13130715.jpg


5種類で15ドル、7種類で19ドル。

私は5種類を、こんな風に選びました。

野菜のスコーンもスモークしたマスも、とっても美味しかった。

グラノラやヨーグルトなどを組み合わせるボウル朝食もあり、これはヘルスコンシャスな若者には受けそうだナって思いました。

12月に帰ってきたら、娘を連れて行ってやろう〜


5 for $15, 7 for $19.
I chose 5 as shown in the photo. It was quite a volume of food and tasted very good.
There is also a bowl breakfast that you can choose its components like granola, yogurt, fruit…














e0310424_17472057.jpg


「あなたのブログを読んでいると、どんな快楽主義者の書いたものかと思うよね、毎日、飲めや食えやの狂宴だね」と夫に言われた。

人生そんなわけないから、もちろん困ったことや悲しいことなど有るのですが、あんまり個人的なこと書いてもねぇ…


Reading my blog, my husband said,
"your readers must think that you're such a hedonist eating out and having fun all the time"














e0310424_17472929.jpg


今回の滞在でも、ズシリと重いことや心配なこと、嫌なこと、ややこしいこと…、実はたくさん有ったのですが、軽々しく公表出来なかったり、書くのも嫌なことって有りますよね。

快楽主義者になりたいのはヤマヤマだけど、そうは問屋が卸さない。

実際、人生への快楽主義的なアプローチは、精神衛生にはタイヘン良いらしいですが…


I do have my shares of troubles and sorrows, of course.
But I try my best to be a hedonist. I hear that savoring the pleasures in life is linked to better health and well being.














e0310424_18205813.jpg


心配していたことのひとつは、実はこのシンパでした。

預けていたお友達の家で酷い下痢をしたとの知らせが入り、心配やら、お友達に申し訳ないやら。(こんなデカい犬が、家の中で下痢したら、どんなことになるかは想像に硬い😱)

すぐに入院させて、レントゲンを撮って、いろんな検査をして貰い…


But, today, I want to tell you about what we were worrying about during our stay in Bay Area.
Simba became very sick with diarrhea and vomitting at our friend's house where he was staying.
He was taken to a nearby emergency clinic where he received various tests and x-rays over the weekend.













e0310424_18210793.jpg


どうやら、夫があげた鹿肉の軟骨を飲み込み、それが内臓に引っかかってしまっていたらしいです。

もう若くないから、消化する力が弱っているのだとか。

ズシリと重く悲しいことに比べれば、心配はしたものの、この程度の症状で治まっやことは上々だと言わなければなりません。



昨日の早朝にニュージーランドに戻り、再び二人と一匹の静かな日々の始まりです。


It turned out that Simba had not been able to properly digest a large cartilage of a deer bone that my husband had given the night before he dropped Simba off at our friend's house.
He is getting old and his digestive system is not so robost as before.
He was then moved to a care facility and spent about a week there.
When we picked him up yesterday right after we arrived in Auckland, it was such a relief to see him recovered and well.














by BBpinevalley | 2019-09-18 21:29 | アメリカ生活 | Comments(38)
2019年 09月 14日

よく食べ、よく話し、よく歩いています/ We Are Eating Well In California


e0310424_02413628.jpeg


なんの写真だか分からないかもしれませんね。

サンフランシスコの老舗レストラン "Zuni" のオイスターバーを、二階席から撮ったもの。

結婚式のディナーも、他のハイエンドなお店でのお食事も、皆んな暗くて撮れませんでした。

でも、"Zuni" で食した『アラスカ産オヒョウとハマグリのスープがけ』は本当に美味しくて、帰ったら再現してみたいと思ったのでした♡


At Zuni, looking down on their oyster bar, from the second floor seat.
Zuni is one of my husband's favorite restaurants in San Francisco.
I had "Alaskan halibut with clams with clam soup", which was very very good.













e0310424_02482756.jpg


カジュアルな朝食やランチも、たくさん楽しみました。

これは、アメリカのママと一緒に出かけた時のランチ。

ポーク・タコスとトルティアチップス。

カリフォルニアはメキシカンが美味しい!

アボカドのお味も最高です。


I couldn't get good shots of our dishes as the light was too dim.
So here are some of my daytime meals.
This is a pork taco lunch.















e0310424_02484355.jpg


こちら、南の Arroyo Grande という海沿いの田舎町で行った朝食レストラン。

内陸には農地が広がり、海辺には別荘の多い、静かな街です。

いかにもカリフォルニアのお百姓さんという感じの人たちが多かった。


This is a breakfast place in Arroyo Grande, a quiet farm town about 3 hours south of San Francisco.













e0310424_02485704.jpg


実にアメリカンな、お皿からはみ出してるパンケーキ。


My pancakes were too big for the plate.














e0310424_02493166.jpg


これも、その近くのメキシコ系レストランでの朝食。

メキシコで言うパンケーキらしいです。

シナモン味で、ぐるぐるロープを巻いたような焼き方。

けっこう美味しかった。


I had an interesting looking pancake at a Mexican restaurant.
It was cinnamon flavored and quite tasty.














e0310424_02494057.jpg


こちらは、同じお店で夫が注文した朝食。

ボリューム満点。

夫は満足そうでした。


My husband was very happy with this classic Mexican breakfast.














e0310424_02495757.jpg


リタイヤーして、25年のアメリカ生活に終止符を打ち、日本へ帰ることになったお友達と、タイレストランでランチしました。

スプリングロールを頼んだら、こんな変わったプレゼンで出てきた。


In San Francisco, I had a lunch with a friend who decided to go back to Japan after 25 years of working here.













e0310424_02501181.jpg


何を食べたかが問題なのではなく、こんなお食事を前にして、誰とどんな時間を過ごしたか、

それを記憶に収めたいと思いました。


It's not really about what we had for lunch, but rather how we shared that small hours together.













e0310424_02502385.jpg


9月は、サンフランシスコでは一番暑い時期です。

今回の滞在も、毎日快晴で気温も高い方でした。

夫とキャストロ地区のドライクリーナーまで歩き、帰りに寄った "Bi-Rite" のアイスクリーム屋さん。


September tends to be the warmest month in San Francisco. This year was not an exception.
After my husband and I walked to the dry cleaner about 7 blocks away, we decided to get some Bi-Rite ice cream.













e0310424_02503368.jpg


バニラとコービー味のアイスクリームに、ホットファッジ、生クリーム、炒ったアーモンドをかけて貰いました。

要はホットファッジサンデー。

私の大好物。


We chose vanilla and coffee ice-cream with hot fudge, whip cream and toasted almond.
Hot fudge sundae is my favorite.












e0310424_02504637.jpg


ショップの親切なお兄さんに、「グッドチョイス!」と褒めてもらった。

暑い日にアイスクリームは美味しいですネ。


It was so~~~~~ good!















e0310424_05123702.jpg

うちの近くにいつも泊まっているカッコイイ車。

昔のランクルです。


A really stylish old land Cruiser often parked near our house.













e0310424_05130190.jpg




e0310424_05125191.jpg

夫は、「売る気はないか?」というメッセージの紙切れを、窓に挟んだことがあるそう。(呆れるワタシ)

勿論、売っては貰えなかったわけですが。


My husband said that he once had left a note on it if the car is up for sale. He didn't hear back from the owner.













e0310424_02520165.jpg


オーナーさんはニュージーランドの人なのか、ニュージー狂の人なのか…


The owner must be either a Kiwi or a NZ lover.













e0310424_02521429.jpg


車のボンネットには、キウィのマスコットが。

本当に可愛い車ダ。


There is even a Kiwi bonnet mascot.
Such a cute car.













by BBpinevalley | 2019-09-14 10:38 | アメリカ生活 | Comments(22)
2019年 09月 06日

家中、絵だらけ/ Too Many Paintings


e0310424_09444074.jpg


夫から電話があり、飛行機をミスったと。

ついに彼もやりましたね。

飛行機をミスるのは私のお家芸だったのですが、これで彼も私を責められナイ😜😆😂














e0310424_09414812.jpg


私も弟もグズグズ要領が悪いので、空港にはギリギリに行ったり、パスポート忘れたりする人。

夫と弟の奥方は、きっちりしていて用意万端、空港には早めに行く人。

世の中、よく出来ていますね。













e0310424_10144762.jpg


夫は、いつも乗るのと違う便を予約してたのを、コロッと忘れてたらしい。

幸い、翌日の夜の便が取れたそうで、今週末に南カリフォルニアである結婚式には参列できそうです。

本当は今日到着するはずだったから、私は1日フリータイムが出来ました。

家の中に、いかに絵画が多いか、その写真を撮っています。













e0310424_10145668.jpg


どこを見てもオブジェと絵画。

上を向いても、絵画。













e0310424_10143471.jpg


この真ん中の絵、実はコラージュ写真なのですが、うっすらと5人の肖像画見えるでしょ。

誰と誰だか分かるかな?

ジョージ・ワシントンやレーニンや毛沢東が入ってます。












e0310424_09413953.jpg


コラージュされてるのは、中国の普通の人々の顔写真。

アーティストは中国人です。














e0310424_10150858.jpg


綺麗に壁に絵がかかっているだけなら良いのですが、実に、二階はこの有様。













e0310424_10151545.jpg




e0310424_10152492.jpg


ひどいですよね。

なんとかして欲しい。














e0310424_10153449.jpg


一階のフロントルームも、ごった返してきました。

行きたくないけど、地下の倉庫には、もっとたくさんの絵画やオブジェが詰まっているのです。

これはもう、こんまり手法くらいでは片付きそうにありません。













e0310424_10161063.jpg


気を取り直し、私が淹れるコーヒーが好きだというお隣のカルロおじさんに、コーヒーを作って持って行こうと思ったら、アラ、豆が無い。

いつもの場所には、ペーパータオルがポーンと放り込んであるだけ。

犯人は、コーヒー豆担当の夫です。

まったくねぇー


悪口を書いたので、英語はナシ。















by BBpinevalley | 2019-09-06 11:22 | アメリカ生活 | Comments(36)
2019年 09月 03日

再び、娘のいない生活、1日目/ On The Day Of My Daughter's Departure,


e0310424_01514682.jpg


娘は元気に東部の大学へと戻って行きました。

ご子息を同じ大学に昨日送り出したばかりのママ友さんと、ゴールデンゲートブリッジの見える海岸沿いを散歩しました。


This morning, my Daughter left for her college to start her second year there. She met up with her new roommate at the airport (she happened to be from Bay Area) and flew out together.













e0310424_01515694.jpg


雲ひとつない青空なのに、橋の上にだけ綿のような霧がかかっています。

有名なサンフランシスコの霧です。

あの中は、冷蔵庫のように冷たいはず。


Then in the afternoon, I took a walk in Presidio with a friend whose son is also attending the same college as my daughter.
Her son is an aspiring opera singer.














e0310424_01524302.jpg


映画にもなった、悪名高きアルカトラス島。

島の周りの寒流が冷たくて激しく、脱獄不可能とされた極悪囚のための監獄でしたが、今はもう使われていません。

360度の絶景を誇る観光地です。


The Alcatraz.














e0310424_01522138.jpg


ヨットもいっぱい出ていました。

手前の水の渦は、警備のモーターボートが作ったもの。














e0310424_01523077.jpg


ぶらぶら歩いたり、カフェでお茶を飲んだりして、お互いの子供のことなどお喋りしました。

前回送り出した時よりも今回の方が寂しく感じ、家でぼんやりしていたので、誘い出してもらって嬉しかったです。

とても楽しかった。


It was such a beautiful day.
I was so glad that she asked me to take a walk with her, as I was feeling a bit lonely after I saw my daughter off.
The sun was warm and the chat was a lot of fun.
Thank you, JA.














e0310424_01525795.jpg


スーパーに行って、少しお買い物。

アメリカのケーキですね〜

こういうの見ると、アメリカに帰ってきたなって実感します。


The colorful cakes at Whole Foods Market.














e0310424_01532302.jpg


ホールケーキもすごいボリューム。

これでも昔に比べればデリケートになったんですけれどネ。


Very American looking.
Still, these are the toned down versions compared to the ones in the past.














e0310424_01535172.jpeg


夫から送られてきた鹿肉ディナーの写真。

ジョニさんと2〜3日前に狩った雌鹿だそうです。

メチャクチャ美味しかったと、感動のコメント付きでした。

ボーイズ、けっこう楽しくやってるようで、お宜しいコト♡


A photo of venison dinner has arrived from my husband.
He went hunting a few days ago with Joni, one of the Finn builders, and they cooked the prize last night.
He was happy to tell me that the meat turned out absolutely delicious♡















by BBpinevalley | 2019-09-03 03:34 | アメリカ生活 | Comments(38)
2019年 05月 25日

花、花、花、虫、犬、橋、霧/ San Francisco Snapshots

e0310424_15275327.jpeg


晴れると一挙に気温が上がるサンフランシスコ。

ショップに並ぶお花も輝いて見えます。

あと数日でニュージーランドに戻るので、友人に会ったり用事を済ませたりで、走り回っています。

ちょっとグッタリなので、今日は街で撮った写真の羅列。












e0310424_15360526.jpeg




e0310424_15363724.jpeg




e0310424_15370229.jpeg




e0310424_15372135.jpeg





e0310424_15384255.jpeg




e0310424_15391737.jpeg




e0310424_15394503.jpeg




e0310424_15401939.jpeg




e0310424_15410227.jpeg




e0310424_15413226.jpeg




e0310424_15415788.jpeg




e0310424_15421967.jpeg




e0310424_15424838.jpeg




e0310424_15432072.jpeg


明日は、娘と一緒に鍼師さんところに行きます。

アメリカ人ですが、お上手です。











by BBpinevalley | 2019-05-25 15:23 | アメリカ生活 | Comments(32)
2019年 05月 22日

レモンパウンドケーキと『銃』/ Lemon Cake and Gun Show


e0310424_17133060.jpg


久しぶりに娘が大学から戻ったので、家族三人が久々の合流。

写真は、ベイブリッジをサンフランシスコに向かって走っているところ。

5月なのに雨がちで寒くて、カリフォルニアらしくないお天気が続いています。


My daughter came back from college and three of us got together in San Francisco finally.
Unfortunately, it's been an unusually rainy spring here in the Bay Area this year.














e0310424_17064833.jpg


私たちの住んでいるユダヤ教寺院の家で住人の集いがあったので、お転婆シニアさんのレシピでレモンパウンドケーキを作りました。

とっても美味しかった。

ヨーグルトベースでバターも使わないので、ヘルシーです。


We had a fun gathering with our neighbors at our Synagogue house the other night. I made lemon poundcake using a recipe shared by my blog friend. It was great.














e0310424_02545717.jpg


先週末、サクラメントの "artspace1616" というアートギャラリーに行きました。

『ガン・ショー』というテーマで、銃に関するアートを展示していて、とても興味深かったです。


Last weekend, we visited "artspace1616" in Sacramento.
They had a show called "Gun Show" exhibiting mostly conceptual art with American gun culture as the theme.
It was a very interesting and well put together show. If you are near by, you should definitely visit the gallery. The following photos are of some of the art exhibited.













e0310424_03300583.jpg


ご存知の通り、アメリカでは、学校などでの乱射事件が続いています。

罪もない子供達が殺されているというのに、なぜ銃規制が進まないのかと、世界の人たちは不思議に思われていることと思います。













e0310424_03461847.jpg


問題の根っこは合衆国憲法修正第二条で、武装を市民の権利として唱えていることから来ています。

独裁者や軍事政権などが現れた時に、国民が武装してでも民主主義を守ろうというわけです。














e0310424_03541319.jpg




e0310424_03542388.jpg


でも今の世の中、銃だけで独裁軍事政権と戦えるのか?という疑問は、まず誰もが考えるところ。

要は、当初の民主主義尊厳の目的から、長い間に武器商人や政治家の利権が複雑に絡み、ことを思い切りややこしくしてしまったのです。

悲しいですよね、皆が口やかましく歪みあっている間に、たくさんの人たちが命を落として…














e0310424_04005171.jpg


これは、いつだったか話題を醸した、3Dプリンタでプリントできるプラスティック・ガンを題材にしたアート。

発明者はオンラインで売ろうとしたのですが、オバマ大統領に止められてしまいました。

それにしても、こんなガンに殺傷能力があるなんて… 













e0310424_04124803.jpg




e0310424_04135582.jpg




e0310424_04141080.jpg


オブジェが多かったですけれど、絵画も幾つかありました。

上の『女性ライフルクラブ』と題された絵には、それぞれの女性の首にロザリーが掛けられていて、宗教と暴力の繋がりが皮肉に表現されていました。

武装した清教徒がヨーロッパから渡ってきて、暴力でインディアンから奪った国ですものね、アメリカはそもそも。













e0310424_04125869.jpg




e0310424_04134427.jpg




e0310424_04133426.jpg




e0310424_04132237.jpg


アメリカは、世界最強の軍事を誇るマッチョな国。

レディーファーストなんて、表向きのポーズでしかありません。

問題の解決は、残念ながら、そう簡単ではないようです。














by BBpinevalley | 2019-05-22 05:10 | アメリカ生活 | Comments(14)
2019年 05月 17日

5月、春、サンフランシスコは雨模様/ Rainy and Chilly San Franciscoh


e0310424_10330073.jpg


昨日、サンフランシスコに戻りました。

今朝は、急に思い出した眼科のアポにウーバーで駆けつけましたが、帰り道に雨が降り出した。


I arrived in San Francisco yesterday.
This morning, I had to rush to my ophthalmologist appointment which I'd almost forgotten.














e0310424_10331383.jpg


みるみるうちに本降りに!


Watching rain from my Uber ride on the way back.













e0310424_10332945.jpg


ニュージーランドを出た夕暮れは、こんなに爽やかだったのにネ〜


It was such a beautiful fall day when I left Auckland the day before.















e0310424_10335492.jpg


サンフランシスコの家には、また新しいオブジェが…


A new object at home.














e0310424_10352191.jpg


ドイツ製のデスクランプです。

なかなか良い感じ。


Nice lamp. I like it.
It's German.














e0310424_10353349.jpg


非常に写真に撮りにくいオブジェですが、動かしてみるとオソロシク重い。

ドイツのものはしっかりしていますネ。


It's extremely heavy, though.
German things are so solidly made.














e0310424_10360188.jpg


雨が上がったので、夫と仲良くお散歩に出ました。

時差ぼけには、運動が一番。


After the rain, we went out for a walk, my husband and I.
It's the best remedy for a jet lag.













e0310424_10363210.jpg


青空市に来てみると、美味しそうなアプリコットが!


We walked to the Thursday farmer's market on the 23rd Street.













e0310424_10364123.jpg


すぐさま一山買った夫。

アプリコットは彼の大好物。


My husband bought one bunch right away.
Apricots are his favorite fruit.














e0310424_10370935.jpg


イチゴもまだ出ていますね。

みんなオーガニックです。


Beautiful flowers and strawberries.













e0310424_10372908.jpg


まさか全員彼女のお子さんじゃないですよね。


Are they all hers?













e0310424_10371712.jpg


チェリーも買いました。

1ポンドで6ドルでした。

キロからポンドに頭を切り替えなくちゃ。


Cherries were $6 per pound.














e0310424_10374223.jpg


顔をしかめながら、懸命にリブにナイフを入れるおじさん。

ここのローストは美味しいのです。

私たちはローストチキンとポテトを買いました。

サラダを作れば、今晩のディナーの用意は完了。

これが都会の良さですネ〜


We bought his roast chicken and potatoes both of which are fantastic.
Now with some green vegetables, our dinner is complete.













e0310424_10382106.jpg


帰り道、パパの肩の上で上機嫌に歌う女の子をパチリ。

お嬢もこんなだったなぁと思い出して、温かい気持ちになりました。


A happy girl who was singing away on her Dad's shoulder.
She reminded me of my girl when she was around that age.













by BBpinevalley | 2019-05-17 13:22 | アメリカ生活 | Comments(20)
2019年 01月 25日

長雨のあと、お日様が嬉しいです/ Beautiful Days are Back


e0310424_14223544.jpg


長雨のあと、太陽が戻ってきてくれて、嬉しい。

ダフォディルが輝いて見えます。














e0310424_14224955.jpg


スカイライトから落ちてくる光で、部屋の中が暖かくなった。

日中はヒーターが止まっているようで、自然な暖かさが気持ち良いです。

変な写真ですが、例のロッキングチェアに座って本を読んでたら、横にヌッと立ってたので。














e0310424_14481848.jpg


夫が奇妙なものばかり陳列しているガラスケースにも、光が踊ってる。














e0310424_14483782.jpg




e0310424_14482734.jpg


娘とはテキストとメッセンジャー、夫とはメイルとスカイプで通信。

ニュージーと日本のお友達とはラインで。














e0310424_15440688.jpg


外を歩きながらも、京都にいる娘やニュージーにいる夫と話せるなんて、世の中も変わったものダ。

私が留学していた頃は、父や友人にせっせと手紙をしたため、切手を貼ってポストに入れに行ったものだけど…















e0310424_15014137.jpg




e0310424_15015126.jpg


雨が上がってからは、嬉しくて毎日外出。

ここは、一時、代官山にも上陸するというハナシだった「タルティーン・ベーカリ〜」のカフェです。

先に、ソウルに出来てしまったみたいですね。












e0310424_15060789.jpg




e0310424_15061715.jpg


お店の中は、パンの焼ける芳香で充満してる。













e0310424_15123960.jpg


卵を器に入れたまま蒸し焼きし、マスの卵とバジル、オリーブオイル、レジァーナチーズを載せたもの。

キャラウェイなどのハーブをふんだんにまぶしたカントリーブレッドのトーストと一緒にいただきます。












e0310424_15193997.jpg


マスの卵って珍しいですよね。

けっこうさっぱりしたお味でした。














e0310424_15211529.jpg


フェネルのスライスとロメインレタス、くるみ、りんご、ざくろなどのサラダ。

クリーミィなドレッシングもさっぱりしていて、とっても美味でした。

しかし、お友達と笑いながら楽しむ食事は、やっぱり美味しいものですね。













e0310424_15280115.jpg


夜は一気に気温が下がるので、久しぶりに暖炉に火を入れてみました。













e0310424_15281002.jpg


ニュージーで慣れてるから、火を起こすのはお手の物。

ヒッコリー材は香りも良いし、ゆらゆら燃える火を見ながら、幸せな気持ちで暖をとりました。

ここのところ、英語をサボっててごめんなさい。

次回入れますのでオユルシを〜〜













by BBpinevalley | 2019-01-25 15:50 | アメリカ生活 | Comments(23)
2019年 01月 18日

アンティークドールズと舞妓さん/ Antique Dolls and Maiko Girls



e0310424_14552845.jpg


ここのところ雨ばかりで、ほとんど家に閉じこもっていました。

万年水不足のカリフォルニアには、ありがたい雨にちがいないから、文句も言えない。














e0310424_14554731.jpg


このユダヤ寺院の家に引っ越した時に、夫が会社の倉庫にしまいこんでいた荷物が、すべて届けられました。

倉庫を人に貸すんだそうです。

この5倍はあったのですが、やっとここまで片付けた。

まだ地下室に山とあるんですけれどね。

ニュージーランドの新居に持っていく物も、かなり出てきました。














e0310424_14565463.jpg


娘のおもちゃに混じって、義母からもらったアンティークのお人形も出てきた。














e0310424_14562870.jpg




e0310424_14571314.jpg




e0310424_14572686.jpg


特に人形ファンではないけれど、昔のものはよくできてるわね…

見ていると、可愛いなぁって思います。














e0310424_14574517.jpg


このベビーの人形は特に好きだったから、以前は自分の部屋に飾っていました。

陶器のような肌とはこのことね。

陶器で出来ているんだから。













e0310424_14580611.jpg


長いあいだ箱の中に閉じ込めてしまって、ごめんネ。

ニュージーランドに連れて行ってあげるね。













e0310424_14585337.jpg


娘からは、時々写真がメッセンジャーで送られてきます。

ボランティア業をしながらも、京都を楽しんでいるようです。














e0310424_15005775.jpeg




e0310424_14590676.jpeg




e0310424_14592571.jpeg




e0310424_14595229.jpg




e0310424_15002670.jpeg


ウェブサイトやパンフレットのドラフトが出来上がったそうで、女将と詰めのミーティングをするそうです。

女将が演出をお手伝いされている歌舞伎のチケットも頂いたとかで、とても喜んでいました。














e0310424_14582802.jpeg




e0310424_15004385.jpeg


舞妓さんたち、まるでお花が座っているようですね。

箱と格闘しながらも、娘からのテキストが届くのが楽しみな毎日です。














by BBpinevalley | 2019-01-18 16:18 | アメリカ生活 | Comments(18)
2019年 01月 11日

良き知らせは遠方より来たる/ Good News from a Distant Land


e0310424_13340308.jpg


シュワっと爽やかなレモンライム味のケーキ、ザクロ添え。

パーソナルシェフが日本へ行ってしまったので、自分で作りました。

ちょっと雑?

いいの、自分で食べるんだから。


Lemon-lime cake with pomegranate.
I made it myself because my pastry chef left for Japan.














e0310424_13332813.jpg


ピンクのバイオリンケースを背に、いざ日本へ。

1月いっぱいは、大学の自由学習期間で、京都の花街でボランティアをすることになりました。


My daughter at SFO leaving for Japan where she plans to do some volunteering work.














e0310424_13341763.jpg


降ったり止んだり、晴れたかと思ったら強風が吹いたり、お天気は目まぐるしい。

雨の後は、裏庭に出ても座れない。


It's been raining, which is good for this city.














e0310424_13342606.jpg


一人になると、急に食生活がシンプルになるので、健康的でヨロシイ。

若い人や肉食人間に囲まれてると、胃の調子が悪くて。


I become almost a vegetarian when I'm alone. My stomach needed a rest anyway after those rich holiday food.














e0310424_15252757.jpg


彫金の道具は仕舞い込んで出せないので、ペンチとトンカチとあるものをつないで作った「左右ちぐはぐイヤリング」

時間があると、私でもクリエイティブになるのデス。


My jewelry making tools are all packed up somewhere and I cannot get to it. So, I just put together what I had and made a pair of earrings. I like it to be mix and match.














e0310424_13355154.jpeg


夫から、乳牛の赤ちゃん誕生のニュースが届きました。

これは生まれ落ちたばかりの時。


The good news I received from my husband at our farm.
This is right after the baby was born.













e0310424_13360244.jpeg


30分もすると、立ち上がったんだそうです。

逞しいわね。

まだへその緒がどちらにも付いていますね。

どうぞ元気に大きくなりますよう!


He said the baby stood up after only 30 minutes.













e0310424_13361314.png


京都からは、こんな写真が。

お嬢は、置屋さんの英語パンフレット製作や、ウェブサイト構築のお手伝いをしています。

がんばれヨォ〜〜


Here is a photo I received from my daughter.
She is with young Maikos, apprentice Geisha.
My daughter is helping their business by creating English pamphlets and websites in Kyoto.
I hope she does well.











by BBpinevalley | 2019-01-11 14:52 | アメリカ生活 | Comments(32)